Онлайн книга «Пораженные»
|
Я оглядываюсь по сторонам, затем заговорщически наклоняюсь ближе. — Я знаю о том, что произошло с Брауном. Его брови взлетают вверх. — О чем, черт возьми, ты говоришь? — Все в порядке. — Я подмигиваю ему. — Я нашел запись, я знаю, что произошло. Браун был не слишком осторожен, но я тебя прикрыл. На его лице появляются морщинки, он мгновение обдумывает то, что я говорю, прежде чем расслабляется. — Так ты все знаешь? — У меня есть неплохая идея. — Я отступаю от двери, жестом показывая ему, чтобы он выходил. — Давай, разомни ноги, ты, должно быть, дерьмово себя чувствуешь после того, как провел здесь весь день. Он неторопливо выходит из комнаты в вечерний свет и делает глубокий вдох. — Спасибо, чувак. — Без проблем, приятель. — Я направляюсь в сторону садов. — Пошли, здесь много любопытных ушей. Он смотрит на меня с недоверием, поэтому я одариваю его своей самой ослепительной придурковатой улыбкой, достаю портсигар и предлагаю ему сигарету. — Продолжай, приятель. Ты это заслужил. Имеешь дело с сумасшедшими женщинами. — Я подмигиваю, придвигая кейс поближе к нему. — Только никому не говори. Это делает свое дело, и, фыркнув, он берет сигарету и позволяет мне прикуритьдля него. — Сумасшедшие женщины, ты прав, — говорит он, наблюдая, как я прикуриваю свою сигарету. Он идет в ногу со мной, когда мы спускаемся с холма. Небо над нами становится оранжево-фиолетовым. Мэтт тяжело выпускает облако дыма. — Ты должен знать, я никогда не хотел, чтобы она пострадала. — Он смотрит на меня, я вижу это краем глаза. — Но тот вампир, он поймал меня. — Ты отключал сигнализацию, верно? — я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него. — В твоем досье сказано, что у тебя диплом инженера. Он опускает голову. — Да, я знаю, что это экстремально, но дерьмо, которое Бостон скрывает от всех вас, знаешь ли, это плохо. — Я верю в это. — Я киваю, глубоко затягиваясь сигаретой. — Бостону насрать на нас. — Послушай, я знаю, что некоторые из вас на подъеме, хорошо? — Он останавливается, и я тоже, поворачиваясь к нему лицом. — Я знаю, что не все из вас плохие парни, но это. — Он неопределенным жестом обводит территорию. — Это нужно остановить. Для нас должен быть лучший способ сосуществования, чем быть пленниками. — Ты прав, должно быть. — Я засовываю руки в карманы, продолжая идти в направлении одного из садовых сараев. — Джульетта действительно не желает слушать тебя, не так ли? Мэтт тяжело вздыхает. — Нет. Я имею в виду, я понимаю, ей было больно. Так не должно было случиться. — Как это должно было быть? — я пинаю камень на тропинке. — Я имею в виду, может быть, если ты объяснишь мне это, я смогу поговорить с ней. Замолвить за тебя словечко, понимаешь? — Да, кажется, ты ей очень нравишься. — В его голосе появляются циничные нотки, и я улыбаюсь ему. — Девушкам с травмой всегда хочется, чтобы их защитил крупный мужчина. — Я ухмыляюсь, выдерживая его взгляд, и через мгновение он смеется. — Да, ты прав. — Он пожимает плечами. — Значит, тот вампир… — Браун? — Да, Браун, точно. Он поймал меня. И я был уверен, что со мной покончено, как будто игра окончена, понимаешь? Но он сказал мне, что моя девушка, она горячая штучка. Это все, чего он хотел, я не мог в это поверить. Я выпускаю облачко дыма и качаю головой. — Это серьезно все, чего он хотел? |