Книга Пораженные, страница 79 – Р. Д. Бейкер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пораженные»

📃 Cтраница 79

Я оглядываюсь по сторонам, затем заговорщически наклоняюсь ближе.

— Я знаю о том, что произошло с Брауном.

Его брови взлетают вверх.

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Все в порядке. — Я подмигиваю ему. — Я нашел запись, я знаю, что произошло. Браун был не слишком осторожен, но я тебя прикрыл.

На его лице появляются морщинки, он мгновение обдумывает то, что я говорю, прежде чем расслабляется.

— Так ты все знаешь?

— У меня есть неплохая идея. — Я отступаю от двери, жестом показывая ему, чтобы он выходил. — Давай, разомни ноги, ты, должно быть, дерьмово себя чувствуешь после того, как провел здесь весь день.

Он неторопливо выходит из комнаты в вечерний свет и делает глубокий вдох.

— Спасибо, чувак.

— Без проблем, приятель. — Я направляюсь в сторону садов. — Пошли, здесь много любопытных ушей.

Он смотрит на меня с недоверием, поэтому я одариваю его своей самой ослепительной придурковатой улыбкой, достаю портсигар и предлагаю ему сигарету.

— Продолжай, приятель. Ты это заслужил. Имеешь дело с сумасшедшими женщинами. — Я подмигиваю, придвигая кейс поближе к нему. — Только никому не говори.

Это делает свое дело, и, фыркнув, он берет сигарету и позволяет мне прикуритьдля него.

— Сумасшедшие женщины, ты прав, — говорит он, наблюдая, как я прикуриваю свою сигарету.

Он идет в ногу со мной, когда мы спускаемся с холма. Небо над нами становится оранжево-фиолетовым.

Мэтт тяжело выпускает облако дыма.

— Ты должен знать, я никогда не хотел, чтобы она пострадала. — Он смотрит на меня, я вижу это краем глаза. — Но тот вампир, он поймал меня.

— Ты отключал сигнализацию, верно? — я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него. — В твоем досье сказано, что у тебя диплом инженера.

Он опускает голову.

— Да, я знаю, что это экстремально, но дерьмо, которое Бостон скрывает от всех вас, знаешь ли, это плохо.

— Я верю в это. — Я киваю, глубоко затягиваясь сигаретой. — Бостону насрать на нас.

— Послушай, я знаю, что некоторые из вас на подъеме, хорошо? — Он останавливается, и я тоже, поворачиваясь к нему лицом. — Я знаю, что не все из вас плохие парни, но это. — Он неопределенным жестом обводит территорию. — Это нужно остановить. Для нас должен быть лучший способ сосуществования, чем быть пленниками.

— Ты прав, должно быть. — Я засовываю руки в карманы, продолжая идти в направлении одного из садовых сараев. — Джульетта действительно не желает слушать тебя, не так ли?

Мэтт тяжело вздыхает.

— Нет. Я имею в виду, я понимаю, ей было больно. Так не должно было случиться.

— Как это должно было быть? — я пинаю камень на тропинке. — Я имею в виду, может быть, если ты объяснишь мне это, я смогу поговорить с ней. Замолвить за тебя словечко, понимаешь?

— Да, кажется, ты ей очень нравишься. — В его голосе появляются циничные нотки, и я улыбаюсь ему.

— Девушкам с травмой всегда хочется, чтобы их защитил крупный мужчина. — Я ухмыляюсь, выдерживая его взгляд, и через мгновение он смеется.

— Да, ты прав. — Он пожимает плечами. — Значит, тот вампир…

— Браун?

— Да, Браун, точно. Он поймал меня. И я был уверен, что со мной покончено, как будто игра окончена, понимаешь? Но он сказал мне, что моя девушка, она горячая штучка. Это все, чего он хотел, я не мог в это поверить.

Я выпускаю облачко дыма и качаю головой.

— Это серьезно все, чего он хотел?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь