Книга Пораженные, страница 74 – Р. Д. Бейкер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пораженные»

📃 Cтраница 74

Я открываю файл Мэтта, пытаясь найти что-нибудь, что указывало бы на то, что он знал, что делал. У него должно было быть какое-то представление об электронике и генераторах, чтобы провернуть это. Я вспоминаю слова Сэм о революционерах и на мгновение задумываюсь, не был ли перевод Мэтта сюда преднамеренным.

Я просматриваю файл и нахожу слова, которые ожидал увидеть — Диплом инженера. Он работал механиком, но в спортивных промоутерах, имея дело со сложными высокопроизводительными транспортными средствами. Он бы знал, на что смотрит, когда перерезает провода. Это был он.

Я снова перематываю запись с камеры наблюдения, фокусируясь на этот раз на голове, которая появляется в поле зрения в нижней части экрана. Это всего лишь вспышка, но я останавливаюсь, чтобы разглядеть жесткие волосы на макушке. Они все черно-белые, так что я не вижу цвета.

Но я знаю, что они красные. Я знаю, на что похожи эти волосы, потому что они были у меня в руке, когда я отрывал Брауну голову.

Я даже не утруждаю себя проверкой кода на записи с камер наблюдения на предмет подписи Брауна. Я знаю, что он там есть, этот гребаный дурак был слишком глуп, чтобы как следует замести следы. Он удалил эту запись, потому что именно он поймал Мэтта.

Я ударяю кулаком по столу, раскалывая поверхность. Он умрет.

Мне нужно пока подождать с этим. Я нужен Джульетте.

Я пересекаю двор обратно в клинику, которая занята тем, что людей привозят для сбора крови. Я прохожу мимо них всех, направляясь обратно в комнату,где я оставил Джульетту тем утром. Она лежит в постели и смотрит в окно, когда я открываю ее дверь. Как только ее глаза останавливаются на мне, они загораются, и она слегка улыбается мне.

— Привет, — говорит она, пытаясь сесть.

— Привет. — Я сажусь рядом с ней. — Как ты себя чувствуешь?

— Немного ослабла, но со мной все будет в порядке. — Она бросает на меня застенчивый взгляд. — Я немного волновалась. Что они, я не знаю, выведут меня на задний двор и застрелят. Теперь, когда от меня какое-то время не будет никакой пользы.

Я решительно качаю головой.

— Они бы так с тобой не поступили, обещаю. Я бы им не позволил.

Она кивает, заправляя прядь волос за ухо.

— Можешь… можешь убедиться, что Мэтта не подпустят ко мне?

— Конечно.

— А можно меня переселить в другое общежитие? — Когда она смотрит на меня, ее глаза наполняются слезами. — Я больше не хочу спать в постели рядом с ним.

— Я распоряжусь, чтобы его перевезли, — говорю я, сопротивляясь желанию протянуть руку и взять ее за руку. — У тебя есть друзья в этом общежитии.

— Спасибо. — Ее голос срывается, и она зажимает рот рукой. — Я просто хотела бы понять, почему.

Кажется, я знаю почему. Я уверен, что точно знаю почему. Но пока я не услышу это от него, я ничего не собираюсь говорить.

— Хотел бы я дать тебе объяснение, — я качаю головой, гнев лавой наполняет мои вены. — Все, что я знаю, это то, что такой парень, как этот, не стоит земли, на которую ты плюешь.

— Я сделала что-то не так? — Ее голос звучит так грустно, когда она это говорит.

Я уверен, что мое сердце вот-вот выскочит из моего тела и разобьется вдребезги об пол.

— Я имею в виду, я…

— Нет, никогда, — я склоняюсь над ней на кровати, и она смотрит на меня снизу вверх, а по ее щекам начинают катиться слезы.

— Ты этого не заслужила, — тихо говорю я и смахиваю слезы большим пальцем. — Мне нужно, чтобы ты это знала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь