Онлайн книга «Пораженные»
|
Я чувствую, что лезу не в свое дело, как будто он не хочет говорить об этом, но он тяжело вздыхает, откидывая голову назад и не сводя глаз с дороги. — Она покончила с собой после того, как… После того, как на нее напали какие-то мальчики из школы. У меня сводит желудок, и я чувствую холод во всем теле. — О Господи, мне так жаль. Его рука протягивается, чтобы схватить мою. — Я не должен был ничего говорить. Я не должен был говорить тебе. — Нет, нет, все в порядке, я имею в виду, я хотела знать. Прости. Я просто… Это так грустно. Теперь я понимаю, что вызвала бы моя попытка, с какими болезненными воспоминаниями Сайласу пришлось бы столкнуться. — Прости, если я заставила тебя заново все пережить. Он смотрит на меня, сильно нахмурившись. — Что? Нет. Это не… Джульетта, я был в отчаянии из-за того,что случилось с тобой. Конечно, это пробудило плохие воспоминания, но это не то, о чем тебе следует беспокоиться. Я смог помочь тебе и спасти тебя. Я… — Он умолкает, оглядываясь на дорогу с опущенными плечами. — Я имею в виду, я надеюсь, что помог тебе. — Ты это сделал. Правда, ты это сделал. — Я сжимаю его руку, отчаянно желая сменить тему. — Я до сих пор помню, как впервые увидела тебя в кафетерии. Помню, я подумала, что ты был бы привлекательным, если бы был живым. Плечи Сайласа приподнимаются, когда он усмехается. — Это правда? — В свою защиту скажу, что ты действительно смотрел на меня довольно жутко. — Да, я часто это делал в те первые несколько месяцев. — Его губы растягиваются в усмешке. — Даже когда ты спала. Я ахаю и шлепаю его по руке. — Ты извращенец! Он хватает меня за запястье и притягивает к себе, обнимая одной рукой и продолжая вести машину. — Даже не притворяйся, что это тебя не возбуждает. — Он смеется, когда я смотрю на него снизу вверх. — Тебе нужно смириться с тем, что ты маленькая извращенка. — Думаю, мне просто нужно было, чтобы ты помог это выяснить. — Думаю, да. Громко гремит гром, так громко, что мы отчетливо слышим его сквозь шум двигателя. Деревья вдоль шоссе тяжело раскачиваются взад-вперед начинающим завывать ветром. Я смотрю в заднее стекло и вижу, что облака на горизонте темно-зеленого цвета, пронизанные вспышками молний. — Этот шторм становится все сильнее. Сайлас выдыхает сквозь стиснутые зубы. — Черт возьми. — Где мы находимся? — спрашиваю я. Я оглядываюсь вокруг, но мы находимся на участке шоссе без каких-либо заметных указателей, без заброшенных зданий. Здесь ничего, кроме деревьев, насколько я могу видеть. — Мы в Южной Каролине, — говорит Сайлас, перегибаясь через руль, чтобы посмотреть на шторм через лобовое стекло. — Но мы не можем продолжать ехать. Крошечные градины начинают барабанить по кузову грузовика, перемежаясь с крупными каплями дождя, которые стекают по стеклам. — Куда мы направляемся? — спрашиваю я. Мне не нравится паника, звучащая в моем голосе, но по какой-то причине мысль о том, что я застряла на шоссе в сельской местности Южной Каролины, пока бушует торнадо, не поднимает мне настроение. Прежде чем Сайлас успевает ответить, вдоль края дорогипоявляется забор, идущий вдоль линии деревьев, пока не приводит к огромным воротам из дерева и железа. Одна сторона держится только за нижнюю петлю, другая лежит плашмя на дороге. Над головой из черного кованого железа выгравировано название «Вид на часовню». |