Онлайн книга «По следам Богов»
|
Дрожащими от волнения пальцами я поднесла аппарат к уху. – Да, хорошо, – неожиданно мой голос звучал не хрипло и жутко, а очень даже бодро, – до встречи, Карл. Сорвавшись с постели, словно ошпаренная, я метнулась в ванную, чтобы привести себя в порядок. Я бросила на кровать потёртые джинсы и футболку, нарядившись в лёгкое зелёное платье, которое словно окутало меня своей струящейся тканью. Рыжие кудри переливались на фоне зелени, создавая живописный портрет. Моё тело в платье выглядело стройнее и изящнее, как скульптура, отлитая из самого света. На ногах у меня были кроссовки – мои верные спутники по жизни – единственная обувь, что я взяла с собой. Выудив из рюкзака шоппер, я аккуратно уложила в него наушники, блокнот и ручку, важные документы и немного денег. В назначенное время Карл припарковал свой спорткар и вышел ко мне. – Недалеко есть прекрасный рестобар с национальной кухней, – просиял мужчина, подходя ближе, – не против прогуляться, душенька? – Прогулка – здорово, – улыбнувшись одними уголками губ, ответила я. Нам не пришлось идти долго, ведь отель и ресторан разделял всего лишь один квартал. Во время пути Карл поделился ещё несколькими интересными фактами об улице, по которой мы двигались. При входе нас встретила просторная терраса, усыпанная зеленью, и множество людей, наполняющих этот уголок жизни. Местный весёлый гул не только не раздражал, а наоборот, обладал притягательной силой, заставляя нас остановиться и проникнуться атмосферой веселья и радости. – Самые лучшие места на террасе, – усмехнулся проводник и повернул голову ко мне. – Пойдёмте, душенька, я забронировал для нас столик. Как только мы устроились за столиком, нам тут же вручили меню. Разнообразие пищи, представленной на его страницах, словно открывало дверь в мир вкусов и ароматов. – В этом меню можно потеряться, – пробормотала я, восхищённо пробегая глазами по списку. – Если Вас, душенька, сбивает с толку количество блюд, то что Вы скажете на то, что здесь более 250 видоввиски? Я мысленно присвистнула. Жаль, что я сюда не пить приехала. Мы озвучили свои пожелания официанту. Молодой парень, на вид студент, записал всё в блокнот и скрылся в ресторане. – Могу я задать пару вопросов? – осторожно поинтересовалась я. – Конечно, душенька, – просиял Карл, опёршись головой на свои сложенные руки, – я готов ответить на Ваши вопросы. Нам принесли напитки и столовые приборы. – Случалось ли в городе что-то необычное на протяжении… – я выдержала небольшую паузу, делая вид, что задумалась, – например, десяти лет? Карл нахмурил брови, и на его лбу расплылись небольшие морщины. – Слишком расплывчатый вопрос, душенька, – он сощурился, наблюдая за моей реакцией. – Что значит «необычное»? Летающие тарелки и пришельцы? Или, может, вампиры? Мужчина весело засмеялся; его смех звучал как мелодия ветра. Удивительно. – А как же русалка? Внезапно задорный смех утих, и проводник взглянул на меня с серьёзным выражением лица. Однако этот момент был быстр и невесом, как лёгкий ветерок, и в следующий миг наш официант, словно исполненный неземной грации, усердно разместил перед нами заказанные блюда и, пожелав приятного вечера, словно дух, скрылся за дверями заведения. – Не очень понимаю Вас, душенька, – уже не очень дружелюбно произнёс Карл и, странно улыбнувшись, добавил: – Давайте налетайте, приятного аппетита. |