Книга По следам Богов, страница 17 – Анна Холодная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «По следам Богов»

📃 Cтраница 17

Архитектура аэропорта очаровывала своими современностью и функциональностью – чистые линии, стеклянные фасады, удобные лестницы и лифты. Казалось, это целый город – настолько он был велик. Здесь у нас также имелся сопровождающий, теперь он разговаривал только с мистером Хаслером и на немецком. Бизнесмен вновь взял меня за локоть, стоило нам лишь покинуть самолёт.

Звуки разговоров на разных языках, шум колёс чемоданов, стук каблуков на полу – всё это создавало неповторимую атмосферу международного аэропорта. По сторонам протянулись магазины, кафе, информационные стенды, напоминая о том, что здесьсобираются путешественники со всех уголков мира.

Сопровождающий провёл меня и моих попутчиков к выходу, где нас уже ждал комфортабельный немецкий автомобиль премиум-класса. Клаус сложил в багажник сумки, а Руэд открыл дверь перед мистером Хаслером. Бизнесмен подтолкнул меня вперёд, в салон автомобиля.

– У Вас и здесь есть дом? – спросила я. В ответ он лишь слегка приподнял уголки губ. Подручные сели на передних сиденьях (Руэд занял место водителя), и мы тронулись, выезжая с парковки аэровокзала.

Зелёные холмы и ухоженные поля растянулись вдоль трассы, создавая умиротворённую картину. Автомобили мчались по гладкой дороге, будто стремясь ускорить время.

По мере приближения к городу на горизонте начали появляться здания – старинные, в традиционном стиле. Улицы наполнялись жизнью, люди спешили по делам, а кафе и рестораны приглашали насладиться местной кухней.

И вот мы подъехали к центральной площади, где виднелись исторические строения, монументы и фонтаны. Свернув за угол, в один из дворов, Руэд аккуратно припарковал автомобиль.

– Мы приехали? – удивилась я.

– Да, – кивнул мистер Хаслер, выбираясь из машины и протягивая мне руку, – мы поживём в доме моего близкого друга, пока я буду разбираться с ситуацией.

Он сделал акцент на «я» и улыбнулся уголками губ; только его взгляд остался непроницаемым. Мужчина шевельнул пальцами протянутой руки, показывая, что мне стоит поспешить.

– Я всё ещё ничего не понимаю, – вздохнула я и вышла из автомобиля, принимая помощь.

– Я тоже, – мистер Хаслер улыбнулся. Он не выпускал моей руки из своей, несмотря на то, что бежать я не собиралась. – Видишь, как мы похожи?

Перед нами возвышались старинные здания с волшебной архитектурой, словно сошедшие со страниц сказки. Каменная кладка разных цветов украшала их фасады: каждый камень казался наполненным историей и воспоминаниями. Дворик, по которому мы шли, был выложен массивной ровной плиткой, которая постепенно уменьшалась в размерах, уступая место небольшим клумбам, на которых расцвели зелёные кусты и яркие цветы. Ноги вели нас всё ближе к самому высокому зданию из красного кирпича, выглядящего как страж этого места.

Внутри с порога показалась каменная широкая лестница с коваными перилами; стены были светлыми, с деревянными вставками. Почтовые ящикировными рядами шли вдоль первого лестничного пролёта, а под нашими ногами расстелилась ковровая дорожка.

Клаус шёл впереди, Руэд – позади, а я и мистер Хаслер – посередине. Мужчина не выпускал мой локоть из своей хватки. Как ещё у меня рука не отвалилась? Такой дружной компанией мы поднялись на пятый этаж, где на лестничной клетке имелась одна-единственная дверь, сделанная из тёмного дерева с цветными стеклянными вставками, похожими на изящные лозы. Рядом, на стене, находилась небольшая кнопка звонка, на которую и нажал Клаус. Мелодичный звон разнёсся по подъезду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь