Онлайн книга «Кофе для дракона»
|
– Не говори ерунды, – отмахнулась от кота Ариана. – Рон, приходи, я буду рада тебя видеть. Но помогать не обязательно. Ты и так сделал то, о чем я мечтать не могла. О моей кофейне узнали, в нее потянулись посетители. – Кстати, не забудь согласие герцога, – напомнил кот. – Ты обещал принести. – Что за согласие? – удивленно уставилась на Рональда Ариана. – Не знаю, – пожал он плечами. – Здрасьте, пожалуйста! У тебя что, ранний склероз? – округлил зеленые глаза Маркус. – Ты обещал даме в роскошной шляпе, что принесешь разрешение герцога Бриана изображать его светлость в кофейне. Как понимаю, ты в нас будешь зазывалой? – Про зазывалу речи не было, – несколько опешил Рональд. Он вообще забыл об этом. – Так или иначе, а разрешение принеси. Чтобы посетители на тебя не пялились и не задавали идиотских вопросов. Я бы тебе посоветовал подстричь волосы и отрастить усы и бороду. А то ты и правда слегка смахиваешь на герцога. – Думаю, его светлость переживет наше сходство, – усмехнулся Рональд. Ариана протянула ему коробку с печеньями. – Спасибо за все, – она поднялась на цыпочки и чмокнула его в щеку. Смутилась и покраснела. – Ты даже не представляешь, как я тебе обязана! На лице Рональда расплылась глупейшая улыбка. Словно его никогда не целовали девушки. Но было в этом поцелуе что-то, от чего сердце вдруг замерло, потом сладко заныло. – Мне было не сложно, – кивнул он Ариане, направляясь к двери. – До завтра! Глава 19 Когти дракона скользнули по широким перилам мраморной балюстрады, Рональд тяжело спрыгнул на балкон, устало начертил лапой заклинание, принял человеческое обличие и распахнул дверь в свои покои. В камине потрескивали дрова, солнечные камни в люстре освещали зеленую гостиную мягким светом. Рональд положил коробку с печеньями на столик у дивана и дернул за витой шнур сонетки, вызывая Эдгара. Через минуту в дверь постучали. – Заходи, – Рональд блаженно потянулся и упал на диван, закинув ноги на пуфик. – Добрый вечер, милорд, – Эдгар поставил на столик бокал дымящегося пунша. – Сегодня морозно, напиток согреет вас. – Благодарю, – Бриан с удовольствием пригубил горячий пунш. – Будь добр, принеси гербовую бумагу, перо и печать. Мне лень тащится в кабинет, жутко устал, помогая Ариане в кофейне. Эдгар принес все, что велел герцог и положил письменные принадлежности на чайный столик. – Боюсь показаться слишком любопытным, но не могу не поинтересоваться, чем вы сегодня помогали вашей милой протеже? – Пытался стать официантом – не получилось, – признался Рональд. – Некоторые посетители не отличаются культурой поведения. Какой-то купчишка средней руки требовал, чтобы я его называл милордом. Представляешь? – О, это ужасно, ваша светлость! – всплеснул руками Эдгар. – Разумеется, ужасно. Я – герцог, он – выскочка. И ему, видите ли, не понравилось, что я назвал его всего лишь господином. Редкая наглость! – Меня ужасает не это, милорд. Зачем вы согласились быть официантом? Вот что поистине ужасно. – Кто-то должен был помочь Ариане в зале. Жозефина и Джозианна работали на кухне, Филипп обслуживал посетителей за стойкой. Пришлось взяться мне. – Но, милорд, это ни в какие рамки не вписывается! – запротестовал дворецкий. – Вы, и вдруг официант? А если кто-то вас узнает? – Кто поверит, что герцог Бриан обслуживает посетителей? Кстати, мне уже несколько раз сказали, что я похож на самого себя. Только вид у меня при этом почему-то придурковатый, взгляд несколько глупый и статью я не вышел. И возвращаясь к твоему вопросу – я еще убирал со столов и вытирал чистую посуду. И ничего не разбил! – гордо сообщил Бриан. |