Книга Играя в жизни. Полное издание, страница 114 – Мери Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»

📃 Cтраница 114

– Не знаю. Оставь это Чейзу, он все решит, – ответила Келли, не отрывая взгляда от окна.

Он все решит. Словно тут было, что решать.

Вернувшись домой, я знала, что Хант не оставит это просто так. У нас практически не осталось боеприпасов, а они необходимы, чтобы защитить всех, кто живет в Фениксе. И что значит жизнь одного человека, если на кону стоит целый Клан?

Я металась по комнате, пытаясь найти доводы, почему Хант не должен пойти на уступки и не обменять меня на нужные ему патроны. И не нашла таковых. Если рассуждать со стороны предводителя Клана, то все указывает на то, что в скором времени я отправлюсь в Топоры и Шпоры. Я больше не могла находиться дома, стены словно душили меня, и я впадала в более плачевное состояние. Съедала себя изнутри. В итоге я отправилась к Шанти, но так и не нашла ее, мне сказали, что она вместе со своей командой за пределами досягаемости. Какое–то время я кружила по местности, но к закату все же вернулась домой. Я не ела весь день, и вспомнила об этом только сейчас, хотя и понимала, еда мне не полезет. На первом этаже я застала Джека. Он поднялся с дивана и пошел в мою сторону. Я уже понимала, что ничего хорошего он мне не скажет.

– За тобой отправили семь человек, – сказал он.

– Зачем?

Джек сжал губы и посмотрел на меня с жалостью.

– Чейз ждет в кабинете, – сказал он. Я кивнула и пошла в сторону лестницы. – Он не один.

Я остановилась и обернулась. Сердце сжалось от надвигающейся паники.

– Хант? – спросила я.

– Да.

Черт!

– Рэйвен? Не говори ему про купол.

И не собиралась. Пока что.

Пару мгновений я просто стояла и сжимала пальцы в кулаки, но все же собралась и пошла наверх. Я настолько привыкла к этому дому, что могу передвигаться с закрытыми глазами. По этим ступеням я ходила каждый божий день, не считая того, когда лежала в больничном блоке с переломами после первой встречи с кочевниками. Сейчас ступени закончились слишком быстро, я бы предпочла, чтобы их было хотя бы в два раза больше. Я постучала в дверь и услышала голос Чейза:

– Войди.

Я сглотнула горечь, обтерла вспотевшие ладони о брюки и толкнула дверь. Несмотря на то, что я знала – Хант внутри, я все равно стушевалась и не сразу вошла. Но сделав это, не села на кресло, на которое глава Фениксамне указал. Я искала поддержку в лице Чейза, но оно было непроницаемым. Кажется, от него отдавало холодом и отстраненностью.

– Ты звал меня? – спросила я, хотя и так знала ответ.

– Я звал, – сказал Хант и сел на диван. Он не сводил с меня пристального взгляда, я честно старалась ответить ему тем же.

– Зачем?

– Мне доложили о сегодняшнем инциденте с Веласом. Я хочу объяснить тебе, как обстоят дела на Ристалище. У нас постоянно, с разным промежутком времени происходят Игры. За победу на этих Играх мы получаем необходимые вещи. Без них мы бы уже давно вымерли. У нас тут нет заводов, фабрик, ткацких мастерских, нет ничего. Только люди, идущие за своим главным инстинктом. Инстинктом выживания. – Он подержал паузу, чтобы последние слова дошли до меня и укоренились. – Мы как дети, которые полностью зависят от родителя. И родители дают нам то, что нужно, а точнее, то, что они считают нужным. В последние две победы мы получили новое оружие, но без патронов. Старые заканчиваются, они уже практически на нуле. На данный момент патроны есть только у Топоров, и они нам нужны, чтобы выжить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь