Онлайн книга «Отчаянная»
|
Не стоило ожидать от обиженного бандита, что он будет держать язык за зубами. Не прошло и пары часов, как весь лагерь уже знал, что главарь завел себе женщину и пытался скрыть ее под одеждой мальчишки. События развивались стремительно. Себастьян надеялся, что у нее будет больше времени побыть в безопасности. К этим опасениям добавились и иные: братья по оружию могли ополчиться против него. Завести женщину и привести в тайне от банды в логово был так себе поступок,который вполне мог быть не принятым разбойниками. Людей срочно нужно отвлечь серьезным делом, занять их мозг жаждой добычи, тогда у них останется меньше времени на обдумывание сложившейся ситуации. И такая возможность представилась уже к концу дня. К ночи приехал один из главных информаторов. Глава 42 — О, Себ, слышал о вопиющем случае. Все твои бродяги только и говорят о том, что ты завел девчонку, которая ночами согревает твою постель, — начал речь информатор, входя в хижину. Диана надела штаны для верховой езды и стояла спиной к двери, готовя мясо на обед. — Я тоже рад тебя видеть, — отозвался главарь, обнимая прибывшего. — Судя по ее аппетитным формам, я понимаю почему ты совсем потерял голову, — продолжал шутить мужчина, окидывая взглядом бедра, которые прекрасно подчеркивали штаны. — Я тоже рада вас видеть, господин Лэрдок, — оборачиваясь, произнесла Диана. Она готова была поклясться, что он побледнел, когда увидел ее. — Астерия? — недоверчиво спросил он, во все глаза глядя на нее. — Желаете разделить с нами трапезу? — как ни в чем не бывало поинтересовалась девушка, неся мясо к столу. Диана вела себя так, как будто не произошло ничего странного, и она вполне ожидала увидеть здесь Мэтью. Хотя на самом деле сердце кольнуло и забилось чаще, когда она услышала такой знакомый голос известного повесы. Он бросил на Себастьяна такой взгляд, что мурашки пошли по коже. — Что? — недоуменно спросил разбойник. Сделав глубокий вдох, господин Лэрдок ответил: — Вероятнее всего, вы готовили еду для вас двоих, а я так бесцеремонно нарушил ваши планы, но я голоден и не откажусь от гостеприимства. — Есть что-то, чего я не знаю? — спросил Себастьян в своем привычном насмешливом тоне. — Мы знакомы с господином Лэрдоком, — ответила Диана. — Но ничего такого, о чем следовало бы сообщить. Ели они молча. Казалось, Себастьяна забавляет сложившаяся ситуация. Он с интересом наблюдал за Мэтью, который чувствовал себя не в своей тарелке. Такое поведение всегда уверенного в себе дамского любимчика было не свойственно ловеласу. — У тебя есть для меня информация? — пережевывая пищу, обратился к гостю главарь. — Я думаю, это нужно обсудить наедине, или с момента нашей последней встречи все кардинально изменилось, и ты не можешь больше самостоятельно принимать решения? — Астерии небезопасно находиться за пределами хижины или без сопровождения. Она беззащитная девушка, а снаружи неотесанные разбойники, но если ты так некомфортно себя чувствуешь, что ж… — Себастьян вышел на улицу и позвал нескольких мужчин. Эти молодыелюди отличались от остальных. Они пришли в банду, уже когда в ней главарем был Себ, и не являлись преступниками. Этим людям просто не повезло оказаться в немилости у правителя. Диана хмыкнула и вышла из хижины. — Как же твоя Карелия? Или на фоне вдовушки Горонтэк она больше не кажется тебе такой привлекательной? |