Онлайн книга «Связанные шрамами»
|
Валенден сел рядом с ней на скамью и взял ее за руку. — Никто не хочет, чтобы оказалось правдой, что Рангар убил своего брата, поэтому они проведут надлежащее расследование. Они не осудят его, не узнав правды. — он крепко сжал ее руку. — Они докажут, что это был не он. Брин опустила голову на руки, лежащие на столе. Ее сердце было разбито. Она так долго искала этот нож, боясь, что он попал в недобросовестные руки. Это была такая узнаваемая рукоять, что она была потрясена тем, что никто не вернул его ни ей, ни Рангару… если только они не вернули его Рангару, а он ей не сказал. На секунду в ее голову закрались сомнения. «Он угрожал убить Трея…» «И он ясно сказал, что найдет способ, чтобы мы были вместе…» Как только у нее появились эти мысли, она их прогнала. «Нет. Рангар не убийца. Он не такой». — Сарадж! — внезапно сказала она, когда новая волна паники накрыла ее. — Кто-нибудь сказал Сарадж? Валенден выглядел мрачным. — Я уверен, что слухи уже дошли до нее. — О, бедная девушка. — Брин снова стало дурнопри мысли о том, как, должно быть, чувствует себя Сарадж. В конце концов, Валенден убедил ее лечь в постель, чтобы сохранить силы, но она всю ночь металась и ворочалась, даже не потрудившись переодеться из испачканного кровью платья. Она не была уверена, спала ли вообще или просто отключилась от переживаний, но, когда утренний свет проник в окно ее маленькой камеры, услышала голос пожилой женщины, разговаривающей со стражниками снаружи. Брин, спотыкаясь, вышла из своей комнаты в рабочую комнату магов, где маг Марна разговаривала с солдатами. Ее голос был хриплым, когда она выдохнула: — Рангар? — Находится под стражей, — осторожно сказала маг. — Он в безопасности. Он категорически отрицает свою вину. Брин скрестила руки, сжимая кольцо на цепочке на шее. — Я должна поговорить с ним. — Я не думаю, что это разумно, Брин. — Пожалуйста, — умоляла она. — Он за решеткой; что он нам сделает? Маг Марна колебалась, прежде чем предупредить более тихим голосом: — Брин, сейчас ты должна быть особенно осторожна. Настали опасные времена. Мы осмотрели место смерти Трея и обнаружили следы борьбы. — пожилая женщина глубоко вздохнула. — Он не спал, когда убийца перерезал ему горло. Брин замерла, почувствовав жуткий холод. — Что? — Он боролся с нападавшим, — продолжала маг. — Под его одеждой были порезы и синяки. Фитиль лампы был холодным, что говорит о том, что нападение произошло в темноте. Предположительно, убийца ждал, когда он вернется в комнату. Насколько мы можем судить, Трей дрался хорошо. Но у убийцы было преимущество неожиданности. — О, Трей, — сказала Брин, прижимая руку ко рту. * * * Свадебное путешествие, разумеется, было отменено. Как только распространилась весть о смерти Трея, весь замок погрузился в траур. Мрачная тень легла на лица всех жителей, которые очень любили своего старшего принца. Большинство из них либо наблюдали за его взрослением, либо росли рядом с ним, вместе пели рыбацкие песни, позволяли ему решать свои споры, танцевали с ним на праздниках. Всего за несколько дней до этого король Алет отправил гонцов в дальние деревни, чтобы сообщить радостную весть о бракосочетании, а теперь он был вынужден послать еще один отряд гонцов с ужасной новостью о том, что их принц не приедет к ним в гости. |