Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов»
|
Глава 22. Новые грани таланта – Лекаря! – ворвался в моё плывущее сознание женский голос. – Мама, мамочка, почему леди Изабелле стало плохо? – услышала уже отчётливее – говорил ребёнок. – Н-не… не нужно звать лекаря! – выдохнула я, с трудом открывая глаза. Только не этого мерзкого священника. Я лежала на полу, вокруг меня столпились люди. Всего человек семь, если считать вместе с Оливией и её сыном. Грета, няня мальчика, ещё только дошла до лестницы, и я, повысив голос, повторила, что лекарь мне не нужен. – Может, лучше всё же позвать отца Освальда? – надо мной снова склонилось лицо второй фрейлины. – Нет, мне уже лучше, – увереннее ответила я и наконец-то села, а после, с помощью Агнеты, оказавшейся тут же, встала. – Тебе бы прилечь, – покачала головой Оливия. – Мой свободный день закончился, и пора заступать на службу, – вздохнула я. – Не думаю, что Её Высочество будет рада, если я не появлюсь пред её светлые очи. И без того опаздываю. – Но на тебе лица нет, – округлила глаза подруга, наверное, с натяжкой я могу её так назвать. Не лучшей, естественно, а больше по несчастью. – Сынок, я пойду, меня ждёт принцесса. Ближе к ужину она меня отпустит. Няня Джона, уверившись, что я в порядке, пояснила Оливии: – Госпожа, вашей матушке стало плохо, её осмотрел лекарь, сделал кровопускание, дал целебную настойку, и сейчас она спит, а сэр Перси велел отправить маленького лорда ко мне, чтобы он побыл подле меня здесь, в замке… – Боже! – перебила её Оливия. – С матушкой точно всё благополучно? Её Высочество ведь не отпустит меня к ней! – она не наигранно в жесте отчаяния заломила руки. – Ваш супруг передал, чтобы вы не беспокоились, госпожа, – попыталась успокоить её Грета. Эта дородная женщина следила за детьми, жившими в королевском замке. Впрочем, надзор за ними (детьми) оставлял желать лучшего – Грета перепоручала их молоденьким помощницам, а сама целыми днями либо дремала у себя в комнате, либо торчала на кухне, сплетничая с поварихой. Трёх нянек на такую ораву явно – маловато будет! И, как закономерный итог, ребятня частенько была сама по себе. – Ох. Присмотри за Джонни, хорошо? – попросила Оливия и недвусмысленно взглянула на няню, мол, отблагодарю отдельно, не обижу. Грета дурой не была, всё поняла и, ласково заворковав,позвала за собой малыша. – Джон, – я протянула руку, чтобы ещё раз его коснуться и убедиться, авось показалось? Увы, мертвенно-бледная когтистая ладонь никуда не делась – всё так же небрежно лежала на худенькой руке ребёнка, полностью обхватывая надплечье и немного спускаясь ниже. – Береги себя, хорошо? – Хорошо, леди Изабелла. Не волнуйтесь за меня. Лучше позаботьтесь о себе. Мальчик ушёл следом за няней, "зеваки" рассосались, а мы с Оливией направились на четвёртый этаж. – Ох, как там матушка? Надеюсь, она быстро пойдёт на поправку, – покачала головой она, нервно смяв ткань платья. – Попробуй отпроситься у принцессы, – предложила я. – Есть все шансы, что она тебя отпустит навестить маму. Собеседница неуверенно кивнула: – Да, попробую. – Замечательный у тебя сын, – чтобы немного её отвлечь и получить ответы на свои вопросы, я сменила тему. – Сообразительный и добрый. – Ох! Да! Спасибо, Белла, – было заметно, как приятны ей мои слова. – А со здоровьем у Джона как? Легко ли машет деревянным мечом, подражая отцу-рыцарю? – спросила я, сделав вид, что мой интерес возник чисто из праздного любопытства. |