Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов, страница 49 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов»

📃 Cтраница 49

– Это как же ж? – удивилась Розамунда. – Бедняжка! Видать, совсем плохо ей спалось ночью. Но всё равно я кликну придворного лекаря, отца Освальда. Но для начала надо перенести Её Высочество на кровать.

"Пусть бы так лежала", – подумала я про себя, но пришлось выполнить приказ старшей фрейлины. Пока перетаскивали, оказавшуюся нетяжёлой, тушку мерзавки, меня осенило!

Есть варианты поднять настроение Шарлотты другими способами, например, улучшить цвет волос, их густоту, повлиять на качество кожи. Но так, чтобы перемены не сразу бросались в глаза, иначе снова возникнут вопросы. Неплохо было бы просканировать весь организм злыдни, чтобы понять, какие она носит в себе болячки. Но диагностика занимает уйму времени, никак не пять секунд. Завтра моя очередь дежурить подле кровати Её Высочества. Нужно воспользоваться этим временем с умом.

Не позавидуешь мне. Грустно и тоскливо.

Уложив принцессу на мягкую кровать и прикрыв её одеялом, мы тихо вышли в основную комнату.

– Интересно, отчего Её Высочество вдруг уснула? Спрошу Оливию, ведь она была рядом с ней ночью. Вдруг принцессе снились кошмары, потому она толком не выспалась? – вслух предположила Розамунда. Тут дверь в помещение отворилась, и вошла вторая фрейлина.

– А где Её Высочество? – округлила она глаза, не найдя рядом с нами Шарлотты.

– Ш-ш! – шикнула на неё Роза. – Не шуми. Представляешь, Её Высочество просто взяла и уснула. Да ещё так крепко! Чудеса! Скажи, как она ночью почивала? Её ничего не тревожило?

Оливия неверяще выпучила глаза и отрицательно мотнула головой:

– Её Высочество спала, как обычно…

Вскоре старшая дама свиты ушла в покои Шарлотты, дабы бдеть за начальницей, и мы с Оливией остались вдвоём. За священником решили пока не ходить.

– Завтра я смогу увидеть своего сына, – мечтательно поделилась Оливия. Хорошенькое личико женщины словно засияло изнутри. – Десять дней не виделись.

– А разве он не живёт тут, в замке? – удивилась я.

– Нет, конечно. Джон слишком мал, чтобы находиться здесь. Ему всего пять лет, и за ним присматривает моя матушка. К тому же, – понизила голос она,откладывая вышивку в сторону, – та ребятня, что населяет замок и у кого нет дома в городе, злая. Они могут обидеть моего мальчика.

– И правильно, что ты оберегаешь его, – понятливо кивнула я.

– Как могу, – согласилась женщина, возвращаясь к рукоделию. – Сегодня должен вернуться Его Высочество Уильям. Он хороший, – она понизила голос до едва уловимого шёпота, – в отличие от… – и скосила глаза в сторону опочивальни Шарлотты. – Надо же, такой контраст между ними! А ещё куда красивее, – и мечтательно вздохнула.

А я сидела, обалдев: вторая фрейлина ведь замужем, но то, как она вздохнула при упоминании наследника престола, сказало мне о многом: неужели она с ним спит? Просто… нет слов! Но, в целом, сама Оливия мне нравилась, она была куда добродушнее, нежели скрытная Розамунда. А ещё жалостливее: она не скрывала эмоций, искренне сочувствуя служанке Летти.

– Попросила Нэда, это наш главный конюх, чтобы не сильно хлестал бедняжку Летти, – будто прочитав мои мысли, поделилась она и заговорщически подмигнула.

Глава 20. Принц и брови

О том, в какой век меня занесло, я поняла уже давно: где-то одиннадцатый – двенадцатый, если соотнести с земной историей. В те времена аристократы и простолюдины были одинаково грубы в поведении: громко разговаривали, ругались, плевались, ели руками, вытирая их об одежду, могли справить нужду прямо в зале*. Хорошие манеры в современном понимании отсутствовали у всех сословий, но аристократия, в отличие от других, следовала неким кодексам чести, которые регулировали их взаимоотношения и общественные ритуалы. Рыцарство, например, подразумевало определённые идеалы благородства и храбрости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь