Онлайн книга «Веселая Мэри 2»
|
Мун сменила свой любимый латексный наряд на местную одежду, отобранную у пленных девушек. Но и эта одежда не скрывала прелести ее фигуры. — Ой, простите! Я не хотела мешать, — улыбнулась брюнетка. Но, несмотря на свои слова, Мун стала подходить ближе к рыбаку. Мужчина недовольно косился то на поплавок своей удочки, то на девушку. Точнее ее бедра, стройные ножки и пышную грудь. Выше взгляд за все это время поднялся всего лишь один раз. — Вы… не мешаете. Просто, прошу Вас, говорите, тише, — после этих слов рыбак огромным усилием воли заставил себя отвернуться от незнакомки и смотреть на поплавок удочки. Мун, ступая легко и почти бесшумно, подошла вплотную к мужчине. Девушка наклонилась так, что ее губы почти касались уха рыбака. — Хорошо, — едва слышно прошептала красавица, обдав дикаря жаром своего дыхания. В ответ парень лишь шумно сглотнул слюну. Он оченьсильно надеялся на то, что на этом разговор с роковой красоткой закончится. И Мун действительно подарила ему на это надежду. Убедившись в том, что дикарь не опасен, брюнетка подала условный сигнал Госпоже Зоа и теперь ждала ее, отступив на шаг. — Знаете, а я тоже интересуюсь рыбалкой, — снова зашептала Мун, услышав за спиной шаги Госпожи. — Люблю мужчин, которые умеют насаживать. — Простите, что? — хриплым голосом переспросил рыбак. В их обществе разговоры на откровенные темы были не приняты даже среди товарищей. И то, что о таких вещах говорит ему девушка, причем совершенно незнакомая, шокировало несчастного парня. — Как что? — наигранно удивилась брюнетка. — Конечно же приманку на крючок. Мы же о рыбалке говорим. Или нет? — Да, да. Конечно. — Приманка привлекает внимание жертвы. Это что-то манящее. Жертва думает, что сейчас получит что-то великолепное, но… — Что но? — Кажется, клюёт, — улыбнулась Мун. — А? Где? — рыбак перевёл взгляд на поплавок и удивлённо заморгал. Поплавок на поверхности воды даже и не думал шевелиться. — Вы ошиблись. — Я редко ошибаюсь. А вот, кстати, моя подруга. Она тоже интересуется рыбалкой. Но она пока ещё неопытный охотник. — Охотник? Вы хотели сказать, рыбак? — растерялся мужчина. Не для того он уехал в такую глухомань, чтобы его окружали две такие потрясающие красотки. — Возможно, — снова улыбнулась Мун. — Что он говорит? — спросила Госпожа Зоа. «Переводчик» Мышки пока что существовал лишь в единственном экземпляре, и Зоа не понимала язык аборигенов. Как, впрочем, и аборигены не понимали язык Галактического Союза. — Что она говорит? — удивился рыбак, впервые в жизни услышав незнакомый язык. — Я не понимаю. — Зоа не знает Ваш язык, — Мун с наслаждением упускала в своей речи слово «Госпожа» и ехидно называла Зоа своей подругой. Все равно она не понимает ее слов. — Что значит, не понимает? — мужчина вскочил на ноги. Вокруг него происходило то, что не могло происходить в принципе. Уже не одно десятилетие на этой планете все говорили на одном языке. — Кто вы такие? Откуда вы? С какого города? Естественно пришельцы не знали ни одного названия городов планеты. — Он слишком много болтает, — недовольно наморщилась Зоа. — Может быть, пора приступать к делу? — Как скажите, — кивнула Мун.Ей и самой не терпелось позабавиться. Сегодня рабыня сделала то, что ей категорически было запрещено делать всеми законами и правилами. И, скорее всего, после охоты её будет ждать наказание. Но слишком сильно Мун соскучилась по азарту ловли дикарей и готова была многим рискнуть. |