Книга Веселая Мэри, страница 94 – Валерий Красников

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Веселая Мэри»

📃 Cтраница 94

Разглядеть парализующие лучи, конечно же, парень не мог. Но на Хищной планете было невозможно перепутать их действие с чем-то другим. Один из почтенных горожан вдруг зарычал страшным голосом и схватился за голову. Через несколько секунд ярость овладела дикарем, и он принялся крушить все вокруг себя. Хозяева магазинчиков и трактиров выскакивали на улицу в попытках защитить свое имущество. Случайно получившие удар свидетели этого беспорядка свирепели еще быстрее и тоже ввязывались в драку. И все это время Рей продолжала посылать невидимые лучи на площадь. Все новые и новые люди хватались за голову, «переходя на темную сторону».

В городе начались самые настоящие беспорядки. Обезумевшая толпа била витрины, мебель в трактирах и морды друг другу. Поэтому Джон не испытывал ни малейших угрызений совести, когда поднял внушительных размеров камень, выбитый обезумившим горожанином из стены соседнего дома, и бросил его в витрину ювелирного магазина. Когда начались беспорядки, хозяин лавки поспешил закрыть дверь и удалится прочь.

Тяжелый камень, хороший бросок и никакого результата. То ли повышенная гравитация не дала землянину возможность сделать действительно хороший бросок, то ли на этой планете все было сделано словно бы из стали.

— Я на это не рассчитывал! — возмутился Джон после еще нескольких попыток разбить витрину. Он был мокрым от пота, а стекло даже и не треснуло. — Наверное, тут бронированное стекло стоит. Драгоценности же… Ну, или нет…

Стоило парню подумать о закаленном стекле, как совершенно случайно прилетевший в стекло обломок какого-то памятника разбил ее вдребезги. Все же дело было не в витрине, а в Джоне.

— По фиг. Главное результат! — решил землянин и нырнул в магазин сквозь образовавшийся ход. Мешок для драгоценностей был у него припасен заранее. Сейчас Джон просто хватал все, что попадалось под руку, и бросал в мешок. Выбирать что-то не было времени, хозяин лавки или какой-нибудь неравнодушныйгражданин мог заинтересоваться таким наглым мародером. Но пират зря переживал. Никому сейчас не было до него дела. В городе началась цепная реакция, которая втягивала все больше людей в безумие беспорядков. Во время грабежа это было на руку каперу, а вот после обернулось против него. В творившемся вокруг него хаосе, Джон банально не мог выбраться из города со своей добычей.

— Мэри, вытаскивай меня отсюда, — взмолился парень, уворачиваясь от пролетевшего над его головой тяжеленного стола. — Где ты меня заберешь?

— Для эвакуации нужно спокойное место, где сможет приземлиться хотя бы шаттл.

— Я это прекрасно понимаю. Где, блин, рядом есть такое место? — на этот раз Джона едва не раздавили две сцепившиеся не на жизнь, а на смерть дамы в шикарных платьях.

— Сейчас посмотрю, капитан, — Мэри на несколько секунд замолчала. — Простите за ожидание. Я нашла подходящее место. Вам нужно будет сейчас свернуть налево и пройти два квартала. Перед небольшой площадью свернете направо и пройдете еще три квартала. Там увидите небольшой переулок, который выведет Вас во внутренний дворик, в котором достаточно места для посадки шаттла.

— Звучит легко, да? — усмехнулся Джон. Ему предстояло проделать немалый путь сквозь беснующуюся толпу. Толпу, в которой не было «хороших» парней. Никто не пытался успокоить волнение или остановить погромы. Те, кто сталкивался с взбешенными горожанами, сам превращался в зверя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь