Книга Следуй по пути из лепестков персика 2, страница 165 – Ольга Ануфриева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»

📃 Cтраница 165

Вдовствующая императрица тихонько с хитринкой рассмеялась:

— Когда доживёшь до моих лет, поймёшь, что такое — найти человека, которого ты сможешь всё время бесить.

* * *

Императрица Тен-Жун от радости широко улыбнулась и рассмеялась:

— Это просто чудесно, что они продолжают ссорится. Значит, я могу быть спокойна, что этот мерзкий гадёныш не объединится с Мин Жень.

— Ваше величество, наследный принц был в страшном гневе, просто вне себя от ярости, — заговорщически улыбнулась дворцовая служанка и закивала.

— О чём они говорили? — спросила императрица.

— Ваше высочество, моя императрица, я не смогла подойти ближе и что-либо услышать. Вы же знаете, как осторожен его высочество наследный принц. Очень тяжело подобраться к нему ближе — где он находится, там сразу появляется множество людей, сочувствующих ему.

— Очень жаль, я бы наступила ему на больное место ещё несколько раз, чтобы он мучился, пока не сдохнет, — Тен-Жун постучала ногтями по подлокотнику кресла.

— Но его высочествонаследный принц помог вам, рассказав о замыслах вашего отца, — ответила служанка.

— Не знаю, какие цели он преследовал, когда нашептал мне… Я не могу уничтожить своего собственного отца, но… в моих силах ограничить влияние его и старшего брата, во дворце и в столице. Пусть только сначала помогут воплотить мои планы.

— Ваше величество, я вспомнила! Его высочество наследный принц приказал сегодня дворцовому повару приготовить сливовые пирожные. И он пытался угостить барышню Гу Мин Жень.

— У него ничего не выйдет. Мин Жень уже в кармане у моего сына Ху-эра, — рассмеялась императрица, и задумчиво смотря перед собой, отпила жасминового чая.

* * *

— Госпожа? Барышня Гу Жень⁈ — Хуан Цзао выскочила из проулка, который был её укрытием, когда отряд солдат, патрулирующих город во главе с офицером, прошёл. — Куда она подевалась⁈ — девушка с паникой посмотрела в соседних местах, где можно спрятаться человеку.

Никто не откликнулся на её зов.

— Хуан Цзао, где молодая госпожа? — окликнул служанку Мин Жень появившийся Жэн Суй.

— Жэн Суй, барышня только что была здесь. Я думала, мы спрячемся в одном месте, но почему-то разминулись. Не понимаю, что произошло, — торопливо проговорила девушка и перепуганно, чуть не плача, закрыла пальцами пол лица. Её голос подрагивал, также как и руки. — Жэн Суй, что нам делать⁈ Жэн Суй⁈

— Успокойся, сейчас мы найдём её, — спокойно ответил тот.

— А вдруг с молодой госпожой что-нибудь случилось⁈ А вдруг её похитили⁈ Ей могло стать плохо в укрытии или барышня могла куда-нибудь провалиться⁈ — Хуан Цзао ждала от стражника успокоительных речей, чтобы он сказал, что это не так, что такое вообще невозможно.

— Прекрати кликать беду на голову молодой госпожи, — резко оборвал её панику Жэн Суй. — Покажи, в каком месте вы были, когда это случилось?

Хуан Цзао замолкла и указала место.

— Значит, молодая госпожа могла спрятаться в проулок напротив. Жди здесь, — стражник исчез во мраке наплывающего вечера.

* * *

Наташа тихим спокойным шагом следовала за лошадьми наследного принца и его личного стража, но так, чтобы не издавать никакого лишнего шума, а также, чтобы деревянная подошва не стучала по мостовой. Не вызывая подозрения и внимания к своей персоне, она укуталась в плащ, держа цель, за которой следовала, оченьдалеко от себя, но так, чтобы совсем не потерять Ли Цзы Луна из вида.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь