Онлайн книга «Невеста Черного Дракона»
|
— Доброе утро! Как спалось, жена? — тихо спрашивает Эш, улыбаясь. — Отлично, — сообщаю чистую правду. — Мне опять снился отец… — Что он сказал на этот раз? — заинтересованно задирает бровь мой дракон. — То же самое. Если дословно, папа произнес: «Я благословил дракона искренне и от души.И теперь знаю, что этим благословением станешь ты, родная.» — Что?! — резко становится серьезным муж, приподнимаясь. — Так и сказал, что благословил меня? — внимательно изучает мое лицо и сообщает: — Мне срочно нужно увидеть портрет твоего отца! Глава 32 Эштан Слова Лин про сон и отца мгновенно пробуждают забытые воспоминания. Вот что меня насторожило, когда она в первый раз упомянула про благословение. Человеческий воин, который спас меня из ловушки в лесу, вместо того, чтобы легко добить. И которому я чуть позже вернул долг, освободив из плена. Это он, перед тем, как исчезнуть, меня благословил. Мог ли это быть отец моей жены? — Ты говорила, что твой отец воевал. Но ненависти к нам не испытывал. Вспомни, он рассказывал что-нибудь необычное, связанное с войной и драконами? — Необычное? — хмурится Лин, явно удивляясь моему требовательному тону. — Рассказывал разные случаи. Когда я была подростком, много интересовалась этой темой. Но запомнила только одно. Папа говорил, что однажды попал в плен и ждал казни. Но его спас молодой дракон. Если бы не он, мой отец не вернулся бы с войны. Не встретил маму. И я бы не родилась. Так что иногда я молилась Всевышнему и просила, чтобы у того дракона все было хорошо. Но почему ты спрашиваешь? И зачем тебе портрет? Прикрываю глаза, восхищаясь тем, как виртуозно играют нами боги. Пожалуй, портрет мне больше не нужен. Значит, вот как все обернулось? Воин, которому я помог избежать смерти, стал отцом моей истинной! Я ведь не раз вспоминал его слова с горечью, думая, что они не сбылись. А оказывается, моим благословением стала его дочь. Это самый желанный и драгоценный подарок для меня. Ни о чем большем я и не мечтал. Мысленно от души благодарю мужчину. А теперь нужно рассказать все жене. Она так и смотрит на меня с недоумением и тревогой. Рассказываю Мэйлин подробно о том, какое благородство к врагу проявил ее отец. И о своем ответном поступке. Конечно, моя история ее потрясает. На глазах Лин слезы. На лице — волнение и печаль. Обнимаю жену, притягивая к своей груди. Поглаживаю шелковые волосы, пытаясь поддержать. Понимаю, как ей не хватает отца. А маму она вообще не помнит. Моей девочке пришлось самой противостоять этому миру. Но теперь я стану для нее опорой и защитой. Удивительно, что ее отец смог выжить на войне. Но уже в мирное время смерть его все же догнала. История его гибели, рассказанная Лин, вызывает вопросы. Мне нужно будет позже заняться ей. Я снова в долгу перед этим человеком. Ведь он подарил мне самое дорогое — мою пару. — Эш, тихо зовет Мэйлин, чуть отстраняясь. На ее лице неуверенность и смущение. — Если мы все же поедем к дяде за портретом, я должна кое-что тебе рассказать. Чтобы ты не удивлялся. — Говори, родная, — подбадриваю ее, видя, что она в сомнениях. — Дело в том, что ты его уже видел. — Когда? — Он приходил на прием в посольство. В тот день, когда мы познакомились с тобой на первом уроке. — Да? А по какому вопросу? — безрезультатно напрягаю память. Ко мне многие приходят. Замечаю, как скулы Лин покрываются румянцем. Она с досадой выдыхает и произносит: |