Книга Истинная и наследник Хозяина Запределья, страница 98 – Любовь Черникова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная и наследник Хозяина Запределья»

📃 Cтраница 98

Ниже официальной части шла приписка:

«Лэрд ар Шахгар, прошу вас не как Хозяина Завесы и властителя Запределья, а как генерала: примите в услужение моего сына Икрасиля. Одного или вместе с его отрядом. В этом случае отправьте обратно ильва, которого зовут Дарильоном. Он знает, что сказать.

Икрасилю требуется преподать урок покорности. По определенным причинам здесь, рядом с его матерью, это практически невозможно, но кто-то должен заняться этим, пока не поздно? Мой отпрыск возомнил о себе невесть что. Прошу, никакой жалости! Муштруйте его, точно рядового солдата. Он в полном вашем распоряжении. Главное, чтобы вся дурь из него вышла. Надеюсь, я могу на вас положиться?

В качестве благодарности, я помогу вам в вашей беде. У меня есть кое-какие сведения о том, что с вами случилось.

Эрг Мантраил, глава дома Золотой Ветви»

Я перечитал эти строки еще раз и окинул взглядом Икрасиля. Парень занервничал, почуяв, что дело неладное. Я плотоядно улыбнулся и поинтересовался вкрадчиво:

– Хочешь посмотреть, что тут написано?

– Нет. Это меня не касается.

– На твоем месте я бы не был так в этом уверен. – Ильв нахмурился, и я его добил: – Мне как раз нужен кто-то, чтобы чистить нужники в казармах.

Зрачки парня расширились, а я сунул послание эрга ему в руки. Тот быстро пробежался по строкам и зажмурился. Затем посмотрел в небо, словно вознося молитву богам. Я тем временем обратился к его отряду:

– Кто из вас Дарильон? Отправляйся к своему эргу и сообщи, что я беру Икрасиля на службу. Остальные за мной! Что происходит, понимаете?

Дарильон без вопросов поклонился и, развернув лошадь, отправился прочь по дороге, остальные ильвы растерянно уставились на Икрасиля. Похоже, для них тоже было новостью, что они остаются в Мейре.

– Выполнять! – рыкнул на них Икрасиль и первым зашагал следом за мной к воротам.

Но не выдержал и остановился. Я видел, как он весь клокочет от возмущения, но не смеет ничего сказать.

– Что-то не нравится? – поинтересовался я.

– Лэрд генерал, я и мои ильвы можем принести кудабольше пользы, патрулируя территории вдоль Завесы, чем разгребая дерьмо.

– Это мне решать.

Показалось, что я слышу скрежет зубов.

– Не слышу! – нажал я.

– Да, лэрд генерал. Как скажете. Дерьмо, так дерьмо…

Тут я задумался, какие же такие проблемы у этого молодого ильва, что отец его отдал мне на растерзание? Пожалуй, стоило выяснить подробности.

Лена-Эления

– Лейра, что здесь понадобилось ильвам? – поинтересовалась настороженно Беляна.

Я пожала плечами.

– Понятия не имею. Может, папка нашего Силя узнал, что здесь его дитеныш, вот и пришел за ним? – выдвинула я самое бредовое предположение из всех возможных.

А Белка, похоже, поверила. Она остановилась и выдохнула едва ли не с надеждой:

– Лейра! Думаете, такое может быть?

– Не думаю. Если бы Силь действительно был нужен своему отцу, он бы его не бросил побираться на улице.

– Но… Может, он попросту не знал о ребенке?

– Ты права. Скорее всего, он не знал.

Силь жил в казармах под присмотром оборотней. Выполнял мелкие поручения. Учился всему помаленьку и обретал приличный вид. Аккуратно постриженный и чистенький, теперь он ничем не напоминал беспризорника и выглядел даже интеллигентно. Разве что воровские замашки так никуда и не делись. Силь то крал яблоко на кухне, то вытаскивал ради смеха кошельки у караульных. Потом, конечно, возвращал, но сам факт…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь