Онлайн книга «Истинная и наследник Хозяина Запределья»
|
Позабыв о первоначальной цели, мы увлеклись, и очередная галерея привела нас во внутренний дворик. Небольшой, совершенно изолированный со всех сторон, кроме одной. Отсюда открывался просто потрясающий вид на Завесу. Широкий выступ языком нависал над стеной замка и скалой, уводя прямо в небо. А почти на самом краю этого выступа возвышалась темная фигура… Глава 14 То, что вижу статую, а не человека в глубоко надвинутом на лицо капюшоне, поняла только через несколько мгновений. – Это ведь Геретта, да? – Да. Похоже, мы нашли ее святилище, – ответил Данте. – Очень необычное, если честно. Но я готов поклясться, что более подходящего места я еще не видел. – Здесь очень красиво и спокойно, – заметила я. Захотелось присесть с книгой на уютную лавочку у дальней стены в беседке. Оттуда же можно было любоваться невероятным видом на Завесу. Крыша беседки правда обвисла с одного края, но даже это не портило впечатления. А крышу мы починим. Я вдруг ощутила непреодолимое желание навести здесь порядок и, поддавшись ему, принялась голыми руками выдергивать сухие стебли и побеги сорняков. Данте некоторое время внимательно за мной наблюдал. Решил, что я сошла с ума? Я думала, он сейчас спросит, зачем я это делаю, но ошиблась. Мой жених подошел к беседке и одним могучим движением рук доломал крышу, уложив ее рядом на землю. Затем принялся убирать прогнившие доски бортиков и складывать все в одну кучу. Я наблюдала за ним, таким сильным и красивым, и улыбалась, чувствуя, как сердце наполняется счастьем. Было отрадно, что мы не только умеем читать мысли, но и без слов понимаем друг друга. Это было так ценно и безумно приятно! Закончив рушить беседку, от которой осталась только так понравившаяся мне лавочка, генерал собрал выдернутую мной траву и бросил в одну кучу с гнилыми досками, а затем поджег все щелчком пальцев. Магический огонь покончил с кучей мусора за несколько минут, после чего потух. – Хорошо быть драконом, – отметила я, и счастливая улыбка Данте стала мне наградой. Мы закончили наводить порядок в святилище сильно за полдень. Только теперь я решилась выйти на выступ и поближе рассмотреть статую Геретты со всех сторон. Обошла ее по кругу, восхищаясь искусством скульптора. Женская фигура, выполненная из темного, почти черного камня оказалась двусторонней. «Точнее, Двуликой», – поправила я себя мысленно. Со стороны двора мы видели женщину с глубоко надвинутым на лицо капюшоном, а с другой стороны, широко распахнув глаза, Завесой любовалась совсем юная дева, миловидная и наивная. Причудливая игра бликов создавала впечатление, будто она живая. Вот-вот спрыгнет с постамента и побежитбосая по траве, весело смеясь. Жизнь и Смерть. Одно не существует без другого. Я вдруг поняла, что под капюшоном вовсе не ужасный скалящийся череп, а все та же юная дева, одетая для непростой работы. Второй лик Геретты пришелся мне по душе куда больше. Поддавшись порыву, я нарвала букетик голубых мелких цветов, что росли у самого входа, и положила к ее ногам. Стоило это сделать, и статуя точно вспыхнула изнутри! Во все стороны от нее разошлась волна света. От неожиданности я отшатнулась и шлепнулась на задницу, ошеломленно наблюдая за происходящим. Достигнув Завесы, свет ударился о нее, пустив в обе стороны заметную золотистую рябь. |