Онлайн книга «Пожертвовать всем ради нее»
|
Родители всегда были равнодушны к Алисии, поэтому заботалорда Абракса, кою он проявлял с завидной регулярностью, трогала эту неискушенную деву до глубины души. Вот бы добрый, благородный маркиз был ее отцом! Зардевшись от своих мыслей, Алисия послушно поднесла ложку к губам. Пожалуй, его сиятельство был прав. Ночь, проведенная в лесу, не прошла бесследно. Легкое першение в горле, которое она сначала приняла за жажду, грозило перерасти в настоящую боль. Еще и левая рука чесалась. Неужели, пока Алисия валялась на земле без сознания, ее успели покусать насекомые? А вдруг это клещ? Смущенно покосившись на своего благодетеля, она попыталась незаметно приподнять рукав ночной сорочки и посмотреть, что там, почему кожа так зудит, но в этот момент в дверь гостевой спальни постучали. — Ну что еще? — буркнул себе под нос лорд Абракс и добавил, повысив голос: — Войдите! Сидя на кровати, Алисия поспешно завернулась в одеяло. В комнату, старательно пряча взгляд, ступила девушка, возрастом ненамного старше баронессы. На ней было черное платье, лишенное всякой пышности, белый передник, на ладонь короче юбки, и кружевной чепец, который неудачно подчеркивал круглую форму ее лица. Словно для того, чтобы выглядеть еще невзрачнее, служанка разделила свои серые, мышиного цвета волосы на прямой пробор и стянула их в старушечий пучок на затылке. — Что тебе надо, Мэри? — поджал губы маркиз. — Простите, милорд, — опустив голову, девица теребила передник. — К вам гость. Его милость барон Цвайн. С рваным вздохом Алисия дернулась на постели, и поднос соскользнул с ее колен. Стоявшая на нем чаша опрокинулась. Куриный суп выплеснулся на одеяло. — О превеликие! Девочка моя, ты не ошпарилась? Служанка и целитель бросились к ней, засуетились, а она застыла среди мокрых тряпок каменным изваянием и только часто, шумно дышала. Комната вокруг нее вращалась — все быстрее и быстрее, и быстрее. — Нет. В тупом оцепенении Алисия посмотрела на свои пальцы — те крепко сжимали запястье лорда Абракса. Она не помнила, как схватила его за руку. — Нет, пожалуйста, — девушка подняла на мужчину умоляющий взгляд. По ее лицу покатились слезы. — Прошу. Лорд Абракс моргнул. Несколько секунд они словно вели безмолвный диалог, затем маркиз накрыл ее пальцы, судорожно вцепившиеся в него, своими бледными и холодными. — Проводитебарона в мой кабинет, — бросил он служанке. — Пусть подождет меня внутри. Шум в ушах Алисии нарастал. За ним она не услышала ни удаляющихся шагов служанки, ни звука притворившейся двери. Ей казалось, что она тонет. — Вы же понимаете, что я не смогу прятать вас у себя вечно? Барон Цвайн ваш опекун. Сейчас я скажу ему, что вы спите, напившись лечебных зелий, и что ваш сон будет долог и крепок. Но завтра ваш «батюшка» придет опять. А к концу недели я буду вынужден вернуть вас родителям. — Что мне делать? — шепнула Алисия слабым голосом и отпустила его руку, оставив на коже красные отпечатки от своих пальцев. — Я не вернусь туда. Нет. Ни за что. Не вернусь. Лучше снова в лес. — Ну зачем же в лес, моя милая? — лорд Абракс мягко заправил прядь волос ей за ухо. Алисия поежилась от его прикосновения. — Есть способ оставить вас здесь на законных основаниях. Если примете мое предложение, вашим опекуном будет не барон Цвайн, а я. |