Онлайн книга «Соляные копи попаданки»
|
- Это мне? Он как заворожённый не сводил глаз с монеты и явно сам не заметил, как спустился с крылечка подошёл ближе. - Да, тебе, если отведёшь нас к старосте, - кивнула я. - Идёмте, дядька Тарас на том конце села живёт, - махнул он рукой. Подхватив узлы, мы пошли следом за нашим маленьким проводником. Он шёл впереди, то и дело оборачиваясь, проверяя – не отстали ли. Правда, идти тут было совсем рядом. Навскидку я насчитала в деревне домов двенадцать – не больше. Последний в ряду и был домом местного старосты. Мальчишка ловко запрыгнул на ступеньку и заколотил рукой в дверь. - Дядька Тарас, дядька Тарас, выходи, тут тебябарынька спрашивает. - Окстись, Давид, какая барынька? А ну марш, домой, мамка искать будет! Из дома послышался сердитый бас, но парнишка только сильнее сжал маленькие кулачки и застучал в дверь, решив, по полной отработать обещанные ему деньги. - Вот я тебе сейчас задам, неугомонный, - дверь распахнулась, и на крыльце показался худой приземистый мужичок с жидкой бородёнкой. Он чем-то неуловимо походил на мальчишку, что успел отбежать на безопасное расстояние и оттуда тыкал в нашу сторону пальцем. - Вот она, барынька, старосту спрашивают! Только теперь мужчина обратил на нас внимание и нахмурился. - Кто такие? Что вам надо? – строго спросил он. - Я Софи Сент-Муар, а это моя бабушка, Селия Сент-Муар. Мы прибыли в наше поместье Маршес. - Я же говорю – барынька! Малец бочком подобрался к нам, с надеждой заглядывая мне в глаза. Я достала из кармана обещанную монетку и вложила в подставленную худенькую ладошку. Позабыв обо всём на свете, он принялся рассматривать свалившееся на него «богатство», вид при этом у мальчишки был такой счастливый, что я невольно улыбнулась. А вот староста напротив, пучил глаза так, что я даже испугалась, как бы его удар не хватил. - Барынька! Госпожа Сент-Муар, - тряхнув головой, исправился он, попеременно кланяясь то мне, то бабуле. – Отчего вы не предупредили? Мы бы вас встретили. А где ваша карета, - он вытянул шею, пытаясь рассмотреть скрытую сумерками дорогу. - Ох, что же я вас на пороге-то держу? Пожалуйте в дом! Я подняла было наши узлы, но староста оказался мужчиной расторопным. - Позвольте мне. Забрав наши вещи, он понёс их в дом, так что следом пришлось идти и нам. А он всё не унимался. - Вы не подумайте, у меня тут порядок! Подати исправно собираю, все налоги оплачены, вам не о чем беспокоится! Татка! – вдруг закричал он. – Татка подь сюда! Накрывай на стол! Из второй комнатки, прикрытой занавеской, выглянула худая светловолосая женщина. Увидев нас, она охнула и скрылась за занавеской. Женщина успела переодеться, накинуть платок и вернуться к нам, а её супруг тем временем принялся пояснять ей, кто мы такие. Я некоторое время смотрела на суетящихся хозяев и вдруг поняла, почему они так похожи на маленького Давида. Все они были очень худыми и какими-то серыми, словно блёклыми. Нас усадили за стол, на котором появилась нехитрая деревенская снедь: серыйхлеб, да каша. Порции были совсем крохотными, мы явно застали этих людей врасплох, угостить им нас было нечем. Но я была даже этому рада, если вспомнить, что сегодня мы и вовсе остались без нормального обеда и ужина. Пока мы ели, староста всё пытался подсунуть то мне, то бабуле, старые пожелтевшие тетради. |