Книга Несносная невеста генерала теней, страница 98 – Наталья Самсонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»

📃 Cтраница 98

Хлоп!

Ответная оплеуха леди Алексии Алакри не заставила себя ждать. И распорядительница Праздника Цветов лишь покорно склонила голову.

А через секунду было снято заклятье абсолютного безмолвия. Вот только люди не спешили говорить…

— Леди Белвин увидела пчелу на щеке Ее Высочества,— прошептала Делла на ухо Араминте,— и явно не рассчитала силу.

Ответить младшая Лоу ничего не успела. Наставник Ликкин взмахнул рукой, и цветастый шатер исчез. Следом пропала бо́льшая часть шпалер и цветов.

— Бедненько,— прошептала Делла,— это ведь позор какой, использовать иллюзии на благотворительном обеде.

Араминта только плечами пожала. Наставник Актур либо не знал таких тонкостей, либо считал излишним в них вдаваться и потому младшая Лоу и близко не представляла, отчего нельзя упроститьсебе жизнь с помощью иллюзий.

Поняв это, Делла быстро пояснила:

— В таких делах считается хорошим тоном дать мастерам заработать. Ой, а что там?

После снятия иллюзий одна из шпалер превратилась в стеллаж с крохотными синими бутылочками.

Сдавленно охнув, Араминта поспешила отвести взгляд.

— Не смотри туда,— прошептала она, не оборачиваясь на Деллу. – Лучше проверь детей. Я боюсь, что сейчас нам прикажут уходить.

— Да, леди.

Одновременно со служанкой заговорила и леди Белвин:

— Я прошу всех прекрасных Лепестков пройти в свои комнаты. До конца дня никому не позволено выходить со своего этажа. Исполняйте.

— Леди,— Делла коснулась плеча Араминты. – Дети заклинанием приклеены к стульям.

Прикрыв глаза, младшая Лоу тихо выругалась. За такие слова наставник Актур заставлял своих учеников жевать мыльный корень, но…

— Леди, вам нужно уходить,— к младшей Лоу подошел один из слуг.

— Дети приклеены к стульям,— Араминта посмотрела на мужчину. – Вы не бросите их в парке?

— Все под контролем Великого Ликкина,— ответил тот.

Но Араминта все равно сомневалась. Тут и бутылочки, спрятанные под иллюзией, и пощечина Ее Высочеству и просто скандал – не оставили бы сирот до утра…

— Может, я присмотрю? – несмело предложила Делла,— посижу с ними. Я ведь не Лепесток.

— Хорошо,— кивнула Араминта. – Спасибо. И… Просто спасибо.

Сквозь парк, лишенный всяческих иллюзий, Лепестки шли молча. Не смеялась даже Кейра – она лишь задумчиво покусывала очередную сорванную травинку.

— Я вот думаю,— проговорила было дочь прославленного генерал,— а хотя нет, не думаю. Не положено по таким поводам думать.

Распрощавшись, подруги разошлись по разным этажам и комнатам. Араминта, закрыв за собой дверь в свои покои, в двух словах рассказала Мелле и произошедшем, а после ушла в спальню. Ее терзали опасения, что спрятанные за иллюзией бутылочки были теми самыми мыльными пузырями...

И, немного поразмыслив, младшая Лоу пришла к выводу, что так оно и есть. Понять бы только, как об этом смог узнать Хардвин? Ведь не просто же так он попросил устроить переполох!

«Или он собирался искать их в другом месте?», она принялась освобождать волосы от шпилек. «Ведь даже я не могла предположить, в какую сторону побежит лорд Виссер. Да что там, изначальноя и вовсе собиралась натравить пчел на саму себя!».

Не то чтобы Араминта хотела пожертвовать собой, но… Это отвело бы от нее подозрения и, вдобавок, позволило бы избавиться от чувства вины. Все же младшей Лоу не хотелось подставлять других Лепестков.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь