Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»
|
— Полагаю, что вы ведете себя как зрячий. «Возьмите себя в руки, старший лорд», мысленно потребовала она. «Иначе опозоритесь, если кто-то заподозрит вас во лжи». — Это только так кажется,— тонко улыбнулся генерал. – Нет ли на столекопченого мяса? Положите мне кусочек побольше, пожалуйста. Немало удивленная, Араминта выполнила его просьбу. А после немного отвлеклась. Она не сразу узнала троих молодых мужчин, сидевших неподалеку от старшего лорда Лоу. «Это Вердир, Эттор и Грарен», осознала она внезапно. Ее старшие братья, родившиеся от фаворитки лорда. Родившиеся уже после свадьбы Мервин Витты Айли и Гедвира Лоу. Это была пощечина роду Айли, но… Увы, никому не было дела. Ужин плавно перетек в винный вечер, и генерал громко пожелал здоровья всему роду Лоу. Коснувшись повязки, скрывавшей глаза, он как бы невзначай бросил: — У меня есть еще несколько незавершенных дел, и потому я... Госпожа? Гадюка, сладко улыбнувшись, извинилась, что прервала прощальную речь: — Все лишь ради того, чтобы уточнить один крохотный вопрос. Правда ли вы пострадали из-за дочери рода Лоу? — Неправда,— коротко ответил генерал. – Более того… — Мы не можем задерживать раненого,— прошелестела вдруг средняя леди Лоу, матушка Араминты. Все пришло в движение, а на лице гадюки отразилась смесь недоумения с подозрением. — Более того,— генерал чуть повысил голос,— младшая леди Лоу спасла мне жизнь. Фаворитка старшего лорда тут же вскинула на него свои густо подведённые глаза: — Неужели? Так вот почему вы подарили ей такие ленты. Мы-то, признаться… — Камелия,— резко произнес старший лорд Лоу. – Мы были счастливы принимать вас у себя, генерал Церау-Эттри. — Ваше гостеприимство достойно высочайшей небесной оценки,— тут же отозвался генерал. После чего положил руку на плечо младшей леди Лоу: — Надеюсь, вы проводите меня до двора. Лорд Лоу, леди. Такого странного, скомканного прощания Араминта не видела никогда. Ей, признаться, было стыдно за свою семью. Наставник Актур учил совершенно другому и потому… — Это вам,— неловко произнес генерал, протягивая Араминте еще один сверток. — Что? – она нахмурилась,— спасибо. Приняв подарок, она вдруг поняла, что от шелка отчетливо пахнет хлебом и копченым мясом! «Нет ли на столе копченого мяса? Положите мне кусочек побольше, пожалуйста», вспомнила она просьбу генерала. — Я слышал, что вас собираются воспитывать, м—м—м, весьма странными методами,— уклончиво проговорил он. – Поэтому совершил несколько бесчестныйпоступок. Надеюсь, он останется исключительно между нами. В этот момент Клаус подвел к генералу химеру и Араминта лишь бледно улыбнулась: — Это не самое страшное, старший лорд. — До встречи на Празднике Цветов,— серьезно ответил генерал. Пока во дворе суетились слуги, Араминта поспешила уйти в свой флигель. Во-первых, надо было убрать неожиданный подарок, а во-вторых, она не хотела встречаться с матушкой. «Генерал хотел похвалить меня, а она как будто пыталась сбить его с мысли, увести разговор в сторону!», от обиды у младшей леди Лоу перехватило горло. «Пусть меня не любит ни отец, ни его гадюка. Но почему моя мама меня не любит?!». Закрыв за собой дверь спальни, Араминта убрала хлеб и мясо, а после взялась снимать с себя кусачее платье. И, уже аккуратно разложив его на столе, она не отказала себе в маленькой хитрости – переместила несколько иголок так, чтобы их нельзя было обнаружить. |