Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»
|
— Я нахожу, что преступника стоит вешать сразу после брачного обряда,— задумчиво проговорил генерал. – И в моих землях так и поступают. Брак прикрывает жестокие рты сплетников, а крепкая веревка делает преступника полностью безопасным. — Жаль, что эта славная традиция не распространена по всей Одайри,— вздохнул Ликкин и поднялся. – Я забираю артефакт. Насколько мне известно, вы сможете восстановить энергетические потери младшей леди Лоу? — Разумеется. Ее служанки будут неотрывно находиться при ней, что позволит леди сохранить кристально-чистую репутацию,— спокойно произнес Хардвин. А затем, уловив, что в коридоре слышны тихие женские голоса, он добавил: — Я не сражаюсь с женщинами, я сражаюсь с их мужчинами. Но, не думаю, что кто-либо осмелится оскорблять леди, пережившую атаку проклятого артефакта. Ликкин, уловивший контекст, лишь хмыкнул: — Умно. Оправив одежды, мастер кивком попрощался с генералом и вышел, забирая с собой чудовищную, давящую ауру древнего ожерелья. Так же он пригласил с собой и Варрена – чтобы передать с ним целебные зелья для пострадавшей леди. Вернувшись в спальню Араминты, Хардвин кивком поблагодарил служанок и с усталым вздохом опустился в изножье постели. Окинул взглядом укрытое одеяломтело младшей Лоу и раздраженно потер лоб. Больше всего на свете он хотел забрать любимую в свой дом. Поднять осадные щиты, притащить свору целителей и… — С леди все будет в порядке? — тихо спросила одна из сестер. — Да,— уверенно произнес генерал. – Разумеется. Ваша леди сотворена из Небесного сплава. И закалена на Шелковом Перевале. Сейчас, глядя на ее бледное лицо, скользя взглядом по заострившимся скулам, Хардвин мог думать лишь об их встрече там, на крошечном клочке каменистой земли. Там, где горстка людей противостояла спустившимся с Великой Ткатан паукам. Там, где люди узнали, что пауки не спускаются, а поднимаютсяиз пропасти. Там, где он за несколько часов стал и самым счастливым и самым несчастным мужчиной на свете. «Как я мог не узнать тебя? Как не заметил уступ, что сохранил тебе жизнь?», он прикрыл глаза. Мыслей в голове становилось слишком много. И среди прочих глупостей, он вдруг осознал, что мог не успеть и в этот раз. Он шел по наитию. Даже не так. Он шел просто потому, что хотел прийти. Нашел причину и поспешил поверить, что Араминте угрожает опасность. И оказался прав. Вот только в основе всего лежит лишь его эгоистичное желание увидеть ее. Заглянуть в глаза и… — Ты очень громко думаешь,— тихо проговорила младшая Лоу. — А я хочу пить. Одна из сестер тут же поднялась на ноги и вышла из спальни. — Это был я,— невпопад проговорил генерал. — Там, на Шелковом Перевале. Я не успел поймать тебя, а после, спустившись вниз, не нашел среди паучьих гнезд. — Я сразу поняла, что ты лучше и сильней меня,— едва слышно хмыкнула Араминта. — Мне не хватило силы духа, чтобы прыгнуть за тобой. — Ты знала меня всего несколько часов,— он пожал плечами. — Как и ты,— почти равнодушно бросил он. — Я не помню фокусника среди воинов Эккри. — Фокусника? — недоуменно переспросила Араминта. — А. Ты про Гора. Он ушел. Сбежал, чтобы найти лучшую жизнь. Она так и не открыла глаз и Хардвину оставалось лишь гадать, что его возлюбленная чувствовала в ту ночь. — Я благодарна ему за то, как отвратительно он ушел,— задумчиво проговорила она. — Пусть не сразу, но у меня остыло все то, что было болезненно теплым. |