Книга Академический обмен, страница 71 – Юлия Жукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Академический обмен»

📃 Cтраница 71

– Не, я не понял! – надрывался сержант. – Рой, это не по-братски!

С этими словами он по-братски замахнулся и прописал бы Маккорну в нос, но тот успел увернуться, а в следующее мгновение подсёк мужику ноги, так что тот повалился в жаркие объятия волшебной травы.

– Ах ты, байстрюк! – рычал Гарек, отплёвываясь от травы. Вывернув сплетённые руки, он изловчился и запустил в Маккорна боевое проклятие. Сразу видно, за что ему прапора дали: так не всякий мракоборец может, из-за спины-то. Я бы поставила щит, но от такого проклятия щит нужен серьёзный, там плетение на семь нитей, и я не была уверена, не вынесет ли он Маккорна одним своим присутствием, а потому промедлила мгновение.

И пока я медлила, Маккорн вырастил на пути проклятия корабельную сосну. Она возникла из земли так быстро, что я не успела ничего понять, пока под моими ногами земля не вспучилась корнями, так что я чуть не упала. Опомнившись, я послала вестника в ближайший мракконтроль. Это непотребство надо было прекращать. Люди, как назло, не разбегались в панике, а обступали нас, заинтригованные зрелищем. Вот только проклятие Гарека, попавшее в сосну, подрубило её больше чем на полствола, и гигантское дерево начало заваливаться прямо на любопытных тупиц.

Я швырнула вверх относительно безобидным проклятием, замедляющим время, но дальше я могла эту мачту только сжечь, и от этого Маккорну тоже могло стать плохо. К счастью, он уже придумал решение сам: вырастил ещё десяток сосен чуть поменьше, так что надломленный гигант застрял в их кронах. Из стволов же получились клетки для мракоборцев – обоих натурально заперло в тесном пространстве между сосен.

– Вот леший! – прохрипел Гарек, долбя по дереву напитаннымнекротикой кулаком. Из-под кулака сыпалась труха.

– А по-мужски сойтись слабо?! – возмутился второй, который пытался дотянуться до Маккорна просунутой меж стволов рукой. – Без деревьев-то, а?! Кишка тонка?!

Маккорн прошипел что-то очень злое, и на обоих мракоборцев налетело пёстрое облако. Я в ужасе отбежала на десяток шагов. Это были осы! Хтоническая матерь, он наслал на них ос! Да тут сейчас трупы будут!

К счастью, в этот момент подоспел местный мракконтроль, благо отделение стояло на соседней улице. Трое служивых обежали волшебную рощу с усмиряющими артефактами и расставили их на равном расстоянии друг от друга, накрыв Маккорна и его оппонентов магопоглощающим полем. Осы, освобождённые от призыва, тут же разлетелись, а мракоборцы, лишённые некротики, остались выть в своих клетках из стволов.

– Что тут происходит? – строго спросил знакомый мне старшина. Вид у него был помятый, как будто он спал в одежде. Наверняка по нашему делу передавал бумаги городскому начальству со вчера.

Я видела, как Маккорн тщетно попытался натянуть на лицо придурковатую улыбку природника, но не смог.

– Не твоё дело! – выкрикнул Гарек, одной рукой раздирая в кровь покусанный лоб, а другой продолжая дубасить по сосне. – Это семейное!

– Какое ещё семейное? – гаркнул старшина. – Природник вам семья?!

Маккорн наконец справился с лицом и расплылся в кислой улыбке.

– Вы не поверите, но да, – мягко сказал он старшине. – Эти двое – мои братья. Они приёмные, – добавил он, разведя руками, дескать, что ж тут попишешь. – Выпили лишнего и проявили навязчивый интерес к моей даме. Как вы понимаете, я не мог позволить, чтобы они ей надоедали…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь