Книга Академический обмен, страница 146 – Юлия Жукова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Академический обмен»

📃 Cтраница 146

Ответить Лирой не успел: толпа братьев раздвинулась, пропуская солидного мужчину среднего роста с немного старомодными вощёными усами, обнаруживающего явное сходство со старшими Маккорнами.

– Папа, – улыбнулся Лирой. – Ты доехал!

– Ещё бы я не доехал на свадьбу своего сына, – размереннопроизнёс мой свёкор, подкручивая ус. – Это важное событие для нашего рода.

У меня над ухом кто-то возмущённо откашлялся.

– Для нашегорода, – поправил герцог Фремантль.

Я очень захотела схватиться за лицо, но вовремя вспомнила про макияж.

– Папа, это герцог Фремантль, – холодно процедил Маккорн, тут же надев свою тёмную личину. – Ваше сиятельство, майор мракконтроля по Йельскому уезду Маккорн.

Не знаю, как ему это удалось, но звание майора прозвучало более помпезно, чем герцогский титул. От Фремантля, судя по кислой мине, это тоже не укрылось.

– Вы, значит, и есть, – начал он, но Маккорн-старший тоже заговорил:

– Это и есть тот самый природник, от которого Кэт сбежала, теряя туфли?

– Я бы попросил, – заледеневшим голосом произнёс Фремантль.

– Папа, почему ты решил, что она сбежала? – тихо спросил Лирой. – В её дневнике это так не выглядело, я только недавно…

– А думаешь, она мне не говорила, что ли? – фыркнул майор. – Все уши прожужжала, Тони то, Тони это… Мы как втроём жили!

– И что же она про меня говорила? – прошелестел герцог. Краем глаза я заметила, что нас обступили гости. Как бы тут до драки не дошло… Лирой, конечно, хотел, но не с Фремантлем же…

– Что-что, – пробурчал Маккорн-старший. – Что тебя кондрашка хватит, когда младенчик заплачет. А не дай хтоническая матерь он ходить научится и упадёт! Или слово неправильно скажет и расстроится. Нельзя так мужика растить, – подытожил майор и шарахнул Лироя по плечу огромной лапищей. – Кэт хоть баба была слезливая, а с пониманием. Не просто же так она мне его подсуропила.

Мы с Лироем остолбенело переглянулись. Он тут же повернулся к отцу.

– Так она тебя просила?! Ты не по ошибке меня взял?

Маккорн-старший смерил его уничижительным взглядом.

– Ты за кого меня принимаешь, малец? Я человек серьёзный, ты мне тут не балуй! Я твоей матери обещал тебя в люди вывести – я вывел.

Лирой таращился на него, как будто увидел впервые.

– А почему… ты раньше мне об этом не говорил?

– А зачем? – пожал плечами майор.

– Я же спрашивал! – воскликнул Лирой с характерной интонацией природника, к которому мир оказался несправедлив.

– Да ты много всяких глупостей спрашивал, – отмахнулся Маккорн-старший. – На все отвечать – жизни не хватит. Так. – Он заглянул в пустой бокал в своей руке. – Я не понял, мы за молодожёнов пить будем или тутвсе жрать пришли?

Возникшая невесть откуда мама тут же сунула ему новый бокал, а папа подволок к нашей группе официанта с подносом, чтобы и остальные не с пустыми руками стояли. Майор звякнул своим бокалом о зажатый в руке онемевшего Лироя.

– За продолжение рода!

Братья Маккорны дружно его поддержали. Лирой выпил, не заметив, что делает. Сейчас ведь надумает себе, что из-за него мать бросила Фремантля и потому не вылечилась. Мне наконец удалось подобраться к нему поближе и ухватить за свободную руку.

– Ты ни в чём не виноват, – прошептала я на всякий случай.

Это наконец выдернуло его из оцепенения.

– Конечно! – согласился он горячо. – То есть меня тогда ещё на свете не было! Она сама решила. – Он допил шампанское и ущипнул себя за переносицу. – Я бы никак не смог на неё повлиять. На моём месте мог быть любой другой ребёнок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь