Книга Головоломка Империи драконов: охота на магию, страница 75 – Максимилиана Лэони

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Головоломка Империи драконов: охота на магию»

📃 Cтраница 75

Смотря на стоящего с открытым ртом, словно в параличе, брата, кивнул, показывая, что готов услышать вывод. Тот нервно сглотнул и, выходя из ступора, медленно произнес:

– Она работает на Роттерграна.

– Овации, мой друг, овации! Добить или сам скажешь, что она ему переправила?

– Слепки нашей магии… – На Грейса было жалко смотреть, хотя я чувствовал себя не лучше. Идиоты – это ещё мягко сказано. – Мы сами её привели в святая святых, сами добровольно поделились тем, что так ревностно скрывал Император, а самое страшное, мы рассказали о планах на короля. – Он тихо сел в кресло, уткнувшись лицом в ладони.

– Нет, Макс, самое страшное, если нам не удалось подчистить память. У меня остались только два основных вопроса: та защита, которая не пропустила ни нас ни лекарей, её собственная или это опять арт? Если её собственная, то кто же она такая?

В ответ я услышал лишь тишину. Да и у самого слов не было…

***

Мирриэлла де Роттергран

Стоило этому крылатому гаду выйти из ванной, я, не сдержавшись, выругалась. Почуял всё-таки! Ладно, главное, кулон я переправила. Осталось выяснить, что за предмет хотят использовать на папе эти два звероящера.

Нырнув еще пару раз, я всё же заставила себя выползти из теплой ванны и пройти в комнату.

Пользоваться заклинаниями очищения я не умею, поэтому решила на волне настроения сделать мелкую пакость дракончикам: завернулась в простынь, оставив оголенными плечи, и громко позвала принца. Тот зашел хмурый и даже, мне показалось, злой.

– Что случилось, уважаемая гостья?

– Мои вещи не предназначены для сна в такой шикарной постели, так как рассчитаны на походные условия, поэтому не могли бы Вы одолжить мне что-то более подходящее – например, рубашку. Я бы могла, конечно, лечь нагишом, но боюсь, буду плохо спать с непривычки. – Дракон без стеснения оглядел меня с головы до ног, гневно сдвинул брови и, резко развернувшись на пятках, вышел из моей части спальни.

Вернулсяон довольно быстро и молча протянул мне предмет явно из своего гардероба.

– Вы всегда так легко даёте свои вещи незнакомым? – Съязвила в ответ на этот жест доброй воли.

– Только те, которые не жалко потом сжечь, – слегка надменно отбил атаку принц.

– Прекрасно, значит, Вы особо не огорчитесь, если я оставлю её себе на память, – вежливо-игриво поставила точку в нашем диалоге, всем своим видом показывая, что дракоша может быть свободен.

Уже пересекая порог двери, принц повернулся и сухо произнес:

– Завтра нас ждет очень серьезный разговор, госпожа Тилла. Хорошего Вам отдыха перед ним.

И вышел, тихо прикрыв за собой дверь.

Натянув принесённую рубашку, я забралась под одеяло и выключилась, даже не успев начать размышлять об озвученной угрозе.

Сладких снов, Мирри…

Утра наступило, как обычно, рано – просыпалась я всегда с первыми лучами солнца. Приведя себя в порядок, выстучала соседа и попросила завтрак.

Трапеза в полной тишине прошла в нашей совместной комнате, после чего мы прошли в кабинет его Высочества, где, судя по всему, и должен состояться этот страшно серьёзный разговор.

Посадили меня напротив хозяина кабинета, по правую руку от которого примостился Грейстон.

Боевой настрой своих «деловых партнёров» я оценила, а потому вспомнила слова «вежливость» и «воспитанность» и загнала рвущиеся наружу дерзость и самоуверенность на задворки личности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь