Онлайн книга «Система для друзей. Том 1»
|
– К Му Шу. С тобой я не останусь, раз у тебя с рассудком проблемы. – Ха? И, зная это, ты готов оставить меня со своими учениками? Циян цокнул языком. – Ну, со своими учениками ты же время проводишь,значит, на детей не кидаешься, – ответил он, не оборачиваясь. За спиной раздался бархатистый смех, который мог бы обласкать слух, если бы не принадлежал столь неприятному человеку. – Главы пика Благородства нет дома, я слышал, что он остался на пике Литературы. Собираешься влезть к нему в дом, как воришка? – О-о, – протянул Циян. – Думаю, он поймет мое желание быть как можно дальше от тебя. ![]() Глава 13 Незваный гость в чужом доме ![]() По пути на пик Благородства Цияна пару раз посетила мысль заглянуть на пик Литературы и спросить у Му Шу разрешения переночевать у него в доме, но где-то на втором мосту он подумал: «Да и хрен с ним. Оставлю записку, что был у него, потому что не смог поладить с Ло Хэяном. Думаю, проблем не возникнет, учитывая его отношение к этому безумцу и то, что нас связывает». ![]() [Согласна, возможно, господин Му даже обрадуется, что вы спали вдали от главы пика Мечей.] «Вот-вот. Рад, что ты меня поддерживаешь». Циян сошел со второго моста, соединяющего Бамбуковую рощу и пик Благородства, и попал в лавандовое царство. Его сразу окутал необычный сладковатый аромат, похожий на жасмин и белую акацию. Циян огляделся по сторонам, но никого не увидел – ученики уже разбрелись по комнатам, чтобы подготовить одежды и снаряжение к завтрашнему дню. Возможно, из окон кто-то и заметил незваного гостя, но Циян не стал об этом задумываться. Вспомнив, как пройти к дому хозяина пика, он свернул на одну из улочек, вдоль которой тянулись бамбуковые домики в один или два этажа с усыпанными лавандовыми лепестками крышами. Поступь его была бесшумной, направление казалось верным, но дом, напротив которого он остановился, оказался совершенно не тем. В окнах двухэтажного здания горел свет, а изнутри доносились звонкие голоса учеников. «Система?»– растерянно подумал Циян, непонимающе глядя на закрытые двери. Здесь даже ворот не было! [Вы не помните, куда идти?] «Я просто в темноте плохо ориентируюсь». [Так сейчас не темно.] «Но скоро будет. Я заранее теряю ориентацию». [Зная вас, ориентацию вы потеряли еще при рождении.] – Если бы система могла изменять голос, то сейчас бы он звучал язвительно и раздраженно. [Развернитесь, три дома прямо, сверните налево и до конца улицы.] Циян кивнул и поспешил отдалиться от дома, пока ученики не заметили, что он околачивается возле их дверей. Следуя маршруту системы, он с первой попытки нашел нужные ворота. Узнал их по вычурному резному рисунку на дереве, вглядываться в который поленился что в тот раз, что в этот. К удивлению Цияна, створки Му Шу не запер, возможно, чтобы в его отсутствие Лю Мин мог зайти и прибраться, потому что просто забыть о безопасности жилища было бы странно… Прошмыгнув через щель и прикрыв за собой ворота,Циян оказался в небольшом уютном дворике, где тихо шелестела глициния, под которой стояла чистая белая лавка. Трава по обеим сторонам дорожки, ведущей ко входу в дом, росла однотонной и даже одинаковой высоты; она с шорохом качалась из-за игр прохладного ветерка. Прислушавшись и не заметив посторонних, Циян поднялся на веранду из красного дерева и вошел в дом. |
![Иллюстрация к книге — Система для друзей. Том 1 [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Система для друзей. Том 1 [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/116/116407/book-illustration-4.webp)
![Иллюстрация к книге — Система для друзей. Том 1 [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Система для друзей. Том 1 [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/116/116407/book-illustration-2.webp)
![Иллюстрация к книге — Система для друзей. Том 1 [book-illustration-16.webp] Иллюстрация к книге — Система для друзей. Том 1 [book-illustration-16.webp]](img/book_covers/116/116407/book-illustration-16.webp)