Книга Как я (не) любила некроманта, страница 19 – Лина Таб

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как я (не) любила некроманта»

📃 Cтраница 19

— В Вашем платье я узнаю руку сэра Вирта, но, он никогда не шил столь открытых нарядов. Вам что-то пришлось сделать с платьем?

Уверена, от портного не ускользнула ни одна деталь, слишком цепко он прошелся по моему наряду.

Сдержанно хмыкнув, якивнула.

— Да, оказалось, у нас с сэром Виртом слишком разные взгляды. Им были подготовлены несколько нарядов без моего участия, и мне пришлось несколько видоизменить один из них, чтобы добраться сюда и заказать одежду, подходящую мне.

Мужчина вновь сдержанно улыбнулся.

— Давайте поступим так, госпожа. Мы с Вами обсудим все детали касательно Вашего нового гардероба, потом Вы пройдете за ширму, чтобы снять необходимые мерки с Вашего тела. Для этого придется снять платье. И пока, я буду снимать мерки, мой помощник подошьет Ваше платье, чтобы оно соответствовало Вашему статусу.

Усмехнувшись, я уселась в предложенное кресло. Этот Брок был очень уж прозорлив.

— Да, сэр, Вы абсолютно верно поняли мои желания и мотивы. Если так же хорошо поможете и с новой одеждой, уверена, я буду Вшей постоянной клиенткой.

— Уверен, так и будет, — мужчина улыбнулся, вызывая во мне ответную улыбку.

Мы с ним долгое время просидели, обсуждая все, что мне требуется. Он знал много чего, из того, что мне было неведомо, в частности о том, какие варианты туалетов мне понадобятся как жене властелина, но при этом, он слушал меня, кажется, постепенно ухватив мысль о том, какая одежда для меня приемлема и уже сам начал предлагать то, что меня устраивало практически без изменений. Мужчина определенно был талантлив и с ним было легко. Он, как мне кажется, умело сочетал мой вкус и мой статус и в итоге, я была уверена, мой гардероб будет уникальным, ведь он будет женственным, соответствующим моему положению, а главное, он будет легким и комфортным, а местами, даже ярким. Я была довольна, как и сэр Брок.

Интересно, насколько будет недоволен Вестор, получив счет?

Силли, которая сидела в соседнем кресле, первый час пыталась воспротивиться и возразить по поводу того, что это откровенно, это не подходит и в целом, наши варианты то и дело подвергались оспариванию. В итоге, мне пришлось рявкнуть на собственную служанку и отправить ее рассматривать цветочки на улицу.

Силли явно расстроилась, но к счастью послушалась.

— Теперь, госпожа пройдите пожалуйста вот сюда, и разденьтесь до белья.

Брок сдвинул в сторону декоративную ширму и указал мне на небольшую комнатку, похожую на примерочную и задернул за мной шторку.

— Я пока схожу, отдам распоряжения на счет Вашего платья,госпожа, не волнуйтесь, сюда никто не войдет без Вашего разрешения, примерочная защищена артефактом и скрыта от глаз, когда там кто-то есть, — раздался голос Брока, когда я передала ему свое подправленное моей рукой платье.

Оставшись в светлой примерочной в одном белье, своем собственном, я присела на пуфик, ожидая. Радовало, что Брок не подпускал никого из помощников к своим клиентам. Хотя возможно, дело было именно во мне. Но, долго релаксировать мне не дали, я услышала, что кто-то пришел с улицы.

— Доброго дня, сэр Маирри, Вы за костюмом? — тут же раздался голос одного из помощников.

— Доброго, да, — последовал лаконичный ответ, заставивший меня покрыться мурашками.

Ну что за голос? Лишь от того, как с легкой хрипотцой звучит голос неизвестного мне мага, я возбудилась. Вот в прямом смысле. С любопытством высунув нос из-за шторки, я обнаружила огромного мужчину в светлом костюме, обтягивающем его широкие плечи, с волнистыми серебристыми волосами до плеч, переливающимися перламутром на солнце, попадающем в окно. Он стоял довольно близко ко мне и я не видела его лица, зато прямо перед носом оказались его огромные крылья, покрытые перьями, каждое из которых переливалось перламутром, так же как и волосы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь