Онлайн книга «Сиротка в академии драконьих всадников»
|
Я проглотила книгу за пару часов и, бросив взгляд на часы, поняла, что на сборы к ужину у меня остались жалкие пять минут. Ошпаренной кошкой я метнулась к гардеробной и оделась в мгновение ока. Мокрые после ванной волосы высохли как попало, так что пришлось заплести их в косу, даже не расчесав. В целом, получилось неплохо. И удовлетворенная своим видом, я вызвала служанку и попросила отвести меня в столовую. Где, как оказалось, меня ждал большой сюрприз. 49 Старший и младший Аскольды уже сидели на своих местах и перебрасывались негромкими фразами. При виде меня оба мужчины поднялись и замерли, так что мне пришлось растерянно остановиться возле стола. — Что-то не так? — недоуменно осведомилась я. — Этикет, — коротко пояснил Рой, тоже успевший переодеться в свежую одежду. — Так мужчины встречают даму перед трапезой, — улыбнулся его отец. — Оу, — только и смогла вымолвить я, а затем неловко примостилась на краешке выдвинутого для меня слугой стула. Закончив с формальностями, остальные тоже уселись обратно и Альф принялся раздавать указания своим подчиненным касательно подачи блюд. Я чувствовала себя словно на королевском приеме и не знала за что хвататься, чтобы не оказаться в глупом положении. В итоге я зависла над тарелкой, гадая, чем это едят. Ложкой или вилкой? — Ложкой, — подсказал сидящий напротив Рой. — Я вслух спросила? — сокрушенно пробормотала я. — Нет, просто у тебя на лице все написано, — хмыкнул парень. — Ты слишком хорошо читаешь мое лицо, — проворчала я, беря серебряную ложку, и спросила. — А что это за блюдо? — Это мусс из мяса и овощей. Закуска, — любезно объяснил Аскольд старший. Ясно, высокая кухня. Что ж, попробуем. Я подцепила небольшой кусочек подозрительной субстанции и настороженно поднесла ложку ко рту. Строго говоря, всякой сомнительной субстанции я наелась еще в приюте, а потому в академической столовой выбирала исключительно понятные нехитрые блюда, где мясо было мясом, а овощи овощами. Но в доме Аскольдов следовало проявить уважение за столом. Так что я закинула ложку с муссов в рот и через несколько секунд широко распахнула глаза. — Боже, это очень вкусно! — Рад, что угодил, — чуть посмеиваясь, произнес лорд Мартин. — Сегодня я попросил повара приготовить что-нибудь изысканное, чтобы отметить твое присутствие здесь в нашем замке. — Спасибо, — от души поблагодарила я, сдерживая слезы. Плакать хотелось не от потрясающего вкуса еды, а от того, как ко мне отнеслись Аскольды. Рискуя нарваться на недовольство королевского министра, взяли меня под свою защиту, не требуя ничего взамен. Ну, за исключением желания Роя, которое тот пока хранил в секрете. Под конец ужина, когда в желудке уже не осталось места, лорд Мартинвдруг попросил Альфа: — Пусть принесут железный ларец из моего кабинета. Когда тот доставили в столовую, Аскольд старший кивнул в мою сторону, и ларец водрузили на стол передо мной. Я вопросительно покосилась на Роя, но в отличие от меня всадник умел держать невозмутимое выражение лица, так что я понятия не имела, что ждало меня в ларце. Мои гадания прервал голос лорда Мартина: — Сегодня я посетил ведомство лорда Люция Ханта и на правах твоего опекуна получил то, без чего не обходится ни один драконий всадник. Прошу открывай. С забившимся сердцем я подняла крышку и не поверила своим глазам. На дне ларца ослепительно сверкая изумрудом и золотом лежала перчатка всадника. |