Книга Сиротка в академии драконьих всадников, страница 50 – Анастасия Марс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сиротка в академии драконьих всадников»

📃 Cтраница 50

Я проглотила книгу за пару часов и, бросив взгляд на часы, поняла, что на сборы к ужину у меня остались жалкие пять минут.

Ошпаренной кошкой я метнулась к гардеробной и оделась в мгновение ока. Мокрые после ванной волосы высохли как попало, так что пришлось заплести их в косу, даже не расчесав. В целом, получилось неплохо. И удовлетворенная своим видом, я вызвала служанку и попросила отвести меня в столовую.

Где, как оказалось, меня ждал большой сюрприз.

49

Старший и младший Аскольды уже сидели на своих местах и перебрасывались негромкими фразами. При виде меня оба мужчины поднялись и замерли, так что мне пришлось растерянно остановиться возле стола.

— Что-то не так? — недоуменно осведомилась я.

— Этикет, — коротко пояснил Рой, тоже успевший переодеться в свежую одежду.

— Так мужчины встречают даму перед трапезой, — улыбнулся его отец.

— Оу, — только и смогла вымолвить я, а затем неловко примостилась на краешке выдвинутого для меня слугой стула.

Закончив с формальностями, остальные тоже уселись обратно и Альф принялся раздавать указания своим подчиненным касательно подачи блюд.

Я чувствовала себя словно на королевском приеме и не знала за что хвататься, чтобы не оказаться в глупом положении. В итоге я зависла над тарелкой, гадая, чем это едят. Ложкой или вилкой?

— Ложкой, — подсказал сидящий напротив Рой.

— Я вслух спросила? — сокрушенно пробормотала я.

— Нет, просто у тебя на лице все написано, — хмыкнул парень.

— Ты слишком хорошо читаешь мое лицо, — проворчала я, беря серебряную ложку, и спросила. — А что это за блюдо?

— Это мусс из мяса и овощей. Закуска, — любезно объяснил Аскольд старший.

Ясно, высокая кухня. Что ж, попробуем.

Я подцепила небольшой кусочек подозрительной субстанции и настороженно поднесла ложку ко рту. Строго говоря, всякой сомнительной субстанции я наелась еще в приюте, а потому в академической столовой выбирала исключительно понятные нехитрые блюда, где мясо было мясом, а овощи овощами.

Но в доме Аскольдов следовало проявить уважение за столом. Так что я закинула ложку с муссов в рот и через несколько секунд широко распахнула глаза.

— Боже, это очень вкусно!

— Рад, что угодил, — чуть посмеиваясь, произнес лорд Мартин. — Сегодня я попросил повара приготовить что-нибудь изысканное, чтобы отметить твое присутствие здесь в нашем замке.

— Спасибо, — от души поблагодарила я, сдерживая слезы.

Плакать хотелось не от потрясающего вкуса еды, а от того, как ко мне отнеслись Аскольды. Рискуя нарваться на недовольство королевского министра, взяли меня под свою защиту, не требуя ничего взамен.

Ну, за исключением желания Роя, которое тот пока хранил в секрете.

Под конец ужина, когда в желудке уже не осталось места, лорд Мартинвдруг попросил Альфа:

— Пусть принесут железный ларец из моего кабинета.

Когда тот доставили в столовую, Аскольд старший кивнул в мою сторону, и ларец водрузили на стол передо мной.

Я вопросительно покосилась на Роя, но в отличие от меня всадник умел держать невозмутимое выражение лица, так что я понятия не имела, что ждало меня в ларце.

Мои гадания прервал голос лорда Мартина:

— Сегодня я посетил ведомство лорда Люция Ханта и на правах твоего опекуна получил то, без чего не обходится ни один драконий всадник. Прошу открывай.

С забившимся сердцем я подняла крышку и не поверила своим глазам. На дне ларца ослепительно сверкая изумрудом и золотом лежала перчатка всадника.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь