Онлайн книга «Тайны портового города»
|
— Эй, — гаркнул Табола так, чтобы его услышали за гомоном. — Проводите мальчишку ко мне! Сыскари на склянку застыли, повернулись к окну и синхронно кивнули. Свет был препровожден ко входным дверям, в которых и скрылся. Через пару склянок он вместе с секретарем появился на пороге кабинета. Челюсть отвисла у обоих. У мальчишки от впервые виденной роскоши, а у секретаря от того, как Табола над ней поиздевался. — Свет, проходи и садись вот в это кресло и помолчи пока. А вас, господин Сорм я слушаю. Давайте сюда свои бумаги, — приказал он. Тот протянул дель Наварра несколько тонких папок. Табола удивился такому объему полугодовых отчетов о чем и спросил секретаря. — Это за последний месяц. Если дадите мне время хотя бы до завтра, то я подготовлю всё, — осторожно произнес тот. — А вы разве не даете барону ежемесячные или еженедельные отчеты? — Н-нет. Он сам в курсе всех дел и бухгалтерию ведет, в основном, он. Я лишь передаю приказы и навожу порядок в графике и бумагах, считаю и выдаю заработную плату, наложенные расходы. Но только после согласования с достопочтенным Чендаре. Вся основная бухгалтерия у барона, — глаза против воли стрельнули в сторону сейфа. — Ясно. Что ж тогда я дам вам три, нет даже четыре дня, чтобы вы подготовили мне полный отчет о делах Сыска — сколько поступило заявлений, сколько взято в работу, сколько раскрыто, сколько закрыто под грифом: не раскрыто. Вы меняпоняли? Ровно через четыре дня весь этот объем информации должен быть у меня на столе. — Да, господин маг, — кивнул секретарь. — Господин граф или ваша светлость! — добавил ему почтительности Табола, видя насколько Сорм подвержен сословным предрассудкам. Настолько часто он именовал Чендаре достопочтенным, его достопочтением и господином бароном. Тот, видимо, преисполнившись служебного рвения, закивал и собрался было покинуть кабинет, но рык господина графа его остановил: — И я жду сыскарей! Пусть заходят по двое-трое, кто с кем работает по делам, представляются и докладывают. Проволочек и заикания не прощу! Так и передай. — Конечно, господин граф, — Сорм испарился. — Смотри-ка, может прямо как ты исчезать, — улыбнулся Наварра, обращаясь уже к Светлану. Тот все это время сидел буквально утонув в шикарном кресле и боялся даже дышать. — Ты посиди пока тут тихонько, сейчас я разберусь с Сыском и расскажешь, что узнал. Узнал хоть что-нибудь вообще? Паренек кивнул и тихо произнес: — А можливо мне тут разве? — Если я разрешил, то можно. В кабинет вошла троица сыскарей, с которыми маг уже познакомился вчера. — О, господа Шамраш Либ — старший сыскарь, Милос Лорт — сыскарь по кражам и Б-бенни Ром — младший сыскарь. Рад вас видеть. Отправили вас первыми, потому что я для вас знакомое зло? Или отдали на растерзание за то, что все с вас началось? — улыбнулся маг. — Скорее, второе, — вздохнул Шамраш. — Что ж, тогда рассказывайте, что на вас сейчас висит, какие действия предприняты и что собираетесь делать. Давайте сюда бумаги. Старший подошел к столу и положил стопку дел. Среди них было и дело пропавшей конфетницы Элены. Затем мужчина быстро отчитался по каждому за всех троих и пояснил, что они обычно вот так вот и работают вдвоем-втроем. Скорее вдвоем, Бенни только учится, пока ему отдельных расследований не доверяли. |