Онлайн книга «На закате»
|
Мы едем прямо на Монтерей-сквер, к дому Дюпре. Сейчас четыре часа дня. Сет встречает меня у двери и заключает в крепкие объятия. Мои ноги буквально отрываются от земли. — Рай! — шепчет он мне в волосы, обнимая так крепко, что я не могу дышать. Он обвивает меня руками, будто стальными обручами. Он смотрит на меня, и в его зеленых глазах читаются все его эмоции. — Я тут с ума сходил, переживая за тебя, — говорит он. — Ты в порядке? — Да, конечно, наглец, — отвечаю я, и мне приходится почти поднимать голову, чтобы ответить ему. Я улыбаюсь ему. — Ты вырос. Сет краснеет. — Да, немного. — Он целует меня в щеку. — Я рад, что ты дома, Рай. На этот раз навсегда, верно? Я кладу руку ему на плечо. — Чертовски верно. Мы входим вместе. Толпа за моей спиной расступается, и в тот момент, когда Элиза замечает Жиля, она спешит к мужу и бросается в его объятия. Они долго обнимаются. — Райли! В следующую секунду Никсинния Фостер бросается ко мне, почти протыкая мне глаз своей косичкой, и крепко обнимает. — Я скучала по тебе! — говорит она. — Люк хотел, чтобы я оставалась здесь. Дела плохи, Райли. Я рада, что ты дома. — Да, похоже, ты привезла с собой всю страну, — говорит Люк, подходя и притягивая меня к себе. — Мило с твоей стороны, что ты вернулась в норму, Рай. — Она никогдане была нормальной, — говорит Фин и тоже заключает меня в объятия. — Как скажешь, — отвечаю я. — И Никс, должно быть, влияет на вас, ребята. Все эти объятия. Фин что-то говорит Люку по-французски. «Может, она и ненормальная, но все равно чертовски привлекательна». — Да, я действительно чертовски привлекательна, — говорю я, затем улыбаюсь. — Черт возьми, — говорит Люк. — Что случилось? — Хорошо, — говорит Жиль и выходит на середину комнаты. — У нас гости, и мы должны их представить. — Он оглядывает комнату, и его взгляд останавливается на мне. — Потом нам нужно обсудить кое-какие дела. — Где Причер и Эстель? — спрашиваю я Фина. — На острове Да, — отвечает он. — Они там с Джози, Зетти и Риггсом. Жиль быстро представляет их, затем наклоняет голову. — Филипп покажет вам ваши покои, — говорит он. — Вы можете расположиться, и встретимся в моем кабинете через тридцать минут. Нам нужно многое обсудить. Эли теперь стоит по одну сторону от меня, Сет — по другую, а Фин и Люк занимают свободные места. — Ты привел с собой пару волков, братишка? — спрашивает Люк. — Ох ты ж. — Он оглядывается по сторонам. Аркос тоже останется здесь? — Да, — отвечаю я. — И не будь ослом, Люк. Он здесь, чтобы помочь. Люк сердито смотрит на меня. — Я хочу побольше узнать о том, что происходит в Эдинбурге, — говорит Фин. — Кстати, сколько лет Дариусу? Я пожимаю плечами, наблюдая, как древний пикт поднимается по лестнице Дюпре вслед за Габриэлем и Сидни. — Думаю, он стар, как мир, — отвечаю я. — Хотя, довольно крутой перец. — И они здесь, чтобы помочь, — добавляет Эли. — Так что веди себя хорошо. Люк пожимает плечами. — Я не против. — Он наклоняется ко мне. — Вся эта история с противостоянием вампиров и волков? Это все Голливуд. Между нами нет вражды. — Хорошо, — говорю я. — Потому что Джинджер, похоже, может надрать тебе задницу. Люк потирает подбородок. — Наверное, ты права. — Ладно, — говорит Эли. — Давайте собираться. Нам нужно вместе составить план. Сегодня вечером. |