Онлайн книга «Темный Падший»
|
Габриэль лишь слегка кивает в знак признательности. Однажды я бы с удовольствием посмотрела, как расплывается в улыбке его и без того великолепное лицо. Он действительно нечто особенное. Неудивительно, что Сидни влюбилась в него. Глаза Габриэля ищут Сидни, и я смотрю на него в тот момент, когда он замечает ее. Да. Он скрывает это, все верно, но это еще один бессмертный, который по уши влюблен в мисс Маспет. Все дела, черт возьми. Я вижу это по его глазам. В этом пристальном, как у ястреба, взгляде есть нечто большее, чем просто забота осохранности архивариуса. Я поворачиваюсь к своему работодателю. — Джейк, — говорю я и наклоняю голову. — Мне нужно поговорить с тобой. Джейк убирает меч в ножны и важно шествует по залу. Мужчина возвышается надо мной и смотрит на меня сверху вниз непреклонным взглядом. — Да? — спрашивает он. — Я получила приглашение, — начинаю я, встречаясь с ним взглядом. Когда он ничего не говорит, я продолжаю. — От кого-то, кто может говорить со мной в моей голове. И, очевидно, заниматься со мной сексом тоже в моей голове. — Я вздыхаю. — Я думала, это Эли. Джейк приподнимает бровь. Краем глаза я замечаю, что в зал входят остальные члены команды ВЦНЯ. — Приятно, что ты поделилась информацией, По. Ты знаешь этого человека? — спрашивает Джейк. Я качаю головой. — Я так не думаю. Я не видела его лица целиком. — Я опускаю ту часть эротического сна, за которую мне до сих пор стыдно. — Я действительно не знаю, кто он такой… — Это мужчина? — спрашивает он. — Это мужчина, — уточняю я. — Очевидно, другое существо, раз он может говорить со мной в моей голове. Джейк кивает. — Это правда. — Так все, что он сделал, это пригласил тебя куда-то? — спрашивает Ной, подходя и становясь рядом со мной. — Ни с того ни с сего? Я смотрю на Ноя. — Следи за своим ревнивым тоном, ушлепок, — предупреждаю я. — И нет. Он показался мне… знакомым. И со мной. Но я уверена, что никогда не встречала его раньше. — Куда он тебя пригласил? — спрашивает Дариус, присоединяясь к разговору. Его волосы распущены по плечам, и он откидывает их с лица, пока говорит. Он собирает их кожаной лентой и ждет моего ответа. Я смотрю на него. — Какое-то мероприятие в доме Мариме. Он говорит, что это… — В Новом городе, — заканчивает Габриэль. — Это все еще старый дом. Они проводят несколько благотворительных мероприятий в год. Приезжает элита Эдинбурга, а также многие лондонцы. — Он что-то ищет, — говорит Джейк. Затем слегка улыбается. — Кроме тебя, конечно. — Кто? — спрашивает Джинджер и подходит к Сидни. Она одета в черную тренировочную форму с головы до ног. — Может быть, еще один из нас, — отвечает Джейк, имея в виду вампира. — Очевидно, он либо увидел Райли, либо почувствовал ее присутствие. — Тогда он также может почувствовать наше присутствие, — добавляетВикториан. — Райли в опасности. Я смотрю на Викториана, и выражение его лица становится совершенно серьезным. — Райли может постоять за себя, — говорит Джейк и смотрит на меня. — Я прав? — Да, это так, — отвечаю я без колебаний. Джейк кивает. — Хорошо. Итак, что именно он тебе сказал? Я переминаюсь с ноги на ногу. — Он хочет, чтобы я встретилась с ним в доме Мариме в семь вечера. — Мне нужно подумать. — Поскольку я целый день не спала, думаю, это будет завтра в семь вечера. |