Онлайн книга «Темная любовь»
|
Едва он скрывается из виду, когда я срываюсь на бег. Я поворачиваю за тот же угол и резко останавливаюсь, вглядываясь в темноту, отбрасываемую уличными фонарями и тенями. На тротуаре мало людей. Ни один из них не Эли. Дерьмо! Я срываюсь на бег и добегаю до конца улицы. Оглядываясь по сторонам, я не могу его найти. Я даже не чувствую его присутствия. И как раз в тот момент, когда я собираюсь снова пуститься бежать, меня хватают за плечо и рывком возвращают назад. Мои ноги почти отрываются от земли, и я ударяюсь о двойные дубовые двери закрытого магазина. Мои глаза расширяются, когда я смотрю на Ноя. Уличный фонарь освещает только половину его лица. Он зол. — Какого хрена, Райли? Что ты делаешь? — сердито спрашивает он тихо. Вырванная из своего безумного оцепенения, я стряхиваю с себя Ноя и отталкиваюсь от двери. — Я не схожу с ума. Я просто последовала за Эли с рынка. Я видела его совершенно отчетливо, Ной, — говорю я. Я подождала, пока мимо нас пройдет пара, посмотрела в их сторону и понизила голос. — На нем была черная кожаная куртка и темные джинсы. Люди шарахались от него. Он посмотрел мне прямо в глаза, и я видела его лицо. — Я вспоминаю его леденящую душу улыбку, от которой у меня по спине пробежали мурашки. — Он не такой, как был. Но я увидела его. И он увидел меня. И на секунду я растерялась. Он действительно был похож на себя. — Я смотрю на Ноя, умоляя его понять. — Потом всеизменилось. Он изменился. И когда он улыбнулся мне, мне стало чертовски холодно. Это был он, Ной. Клянусь Богом. Ной пристально смотрит на меня. — Ты уверена? — Да, — отвечаю я. Без колебаний. — Абсолютно уверена. Ной хватает сотовый и звонит. Он пристально смотрит на меня, пока говорит, и я слышу каждое слово, которым они обмениваются с Джейком Андоррой. — Она уверена, — говорит Ной. — Господи. Ты не можешь оставлять ее одну, — говорит Андорра. — Он теперь непредсказуем. От этого у меня все внутри ноет. Ной приподнимает бровь. — Что ты хочешь, чтобы я сделал, Джейк? Пристегнул ее к себе наручниками? — Если придется. Ной ругается. — Точно. — Дай мне с ней поговорить, — говорит Джейк. Ной протягивает мне телефон. — Джейк, — говорю я, — Что происходит? — Полагаю, что такой древний вампир, как Джейк Андорра, плюс тот, кто знает Эли слишком долго, чтобы считать годы, должен что-то знать. «Дай мне хоть какую-то подсказку, что, черт возьми, происходит». — Я не совсем уверен, — отвечает он. «Дай мне передохнуть». Джейк читает мои мысли и усмехается. Не думаю, что это так уж смешно. — Райли, с Эли что-то случилось, и я пока не знаю, что именно. Тот факт, что он появляется перед тобой, хотя в то же время и ускользает от тебя, что-то значит. Будто он помнит тебя и хочет наладить контакт. Но он опасен. Мы не можем ему доверять. Ты не можешь ему доверять. Не сейчас. Может быть, больше никогда. У меня замирает сердце. — Этого не случится, Джейк. — Послушай меня, Райли, — говорит Джейк. Его тон суров, акцент сильнее обычного. Это означает, что он не только зол, но и обеспокоен. И я ненавижу это. — Ты не можешь отказаться от своей миссии ради Эли. Он вполне может быть причиной кровавой бойни в Инвернессе. Ты хочешь, чтобы погибли невинные люди? — Конечно, нет, — сердито отвечаю я. — И я ни от чего не отказываюсь. Я видела его. Я последовала за ним. Я хочу выяснить, что, черт возьми, с ним не так, Джейк. Почему Викториан может вернуться домой в Румынию целым и невредимым, а Эли просто… исчезает. — Я так раздражена, рассказывая об этом, что почти рычу. — А теперь он появился снова. И я хочу, чтобы он вернулся, Джейк. Я тоже не собираюсь отказываться от него. Он — мой жених. Или ты этого не помнишь? |