Онлайн книга «Захваченная инопланетным воином»
|
Начинает завывать сирена, вспыхивает красный свет, и мы все закрываем уши от пронзительного звука. Жаль, что здесь нет окна, чтобы мы могли увидеть, что происходит снаружи. С другой стороны, если мы все скоро умрем, может быть, лучше нам не знать. Мы остаемся совершенно одни. Никто из фиолетовых пришельцев не пришел проверить нас, но я слышу топот ног, приближающийся к нам. Мы держимся вместе — группа женщин, которые еще вчера были незнакомы,а сегодня могут умереть вместе. Крики становятся громче, и я съеживаюсь, сильнее прижимая руки к ушам, когда крики перекрывают сигнал тревоги. А потом все погружается во тьму. Глава 2 ЭЛЛИ Я захожусь в кашле. У меня во рту сухо, словно в пустыне. Я пытаюсь хватнуть воздуха, но в легкие попадает дым, и я снова захожусь в кашле. Я застряла под чем-то теплым. Кем-то теплым. Я открываю глаза и умудряюсь скатить с себя Пожарницу, я испытываю облегчение, услышав ее стон. По крайней мере, еще одна женщина жива. Я сажусь, шипя, когда задеваю лототь. Он либо растянут, либо сломан, и я баюкаю руку, осматривая нашу клетку. Динь-Динь неподвижно лежит у задней стены, ее голова вся в крови. Невада склонилась над ней, прижимая к голове кусок того, что раньше было футболкой. Я наклоняюсь и встряхиваю Пожарницу, которая открывает глаза и снова стонет. — Все живы? — спрашивает Невада. Женщина, представившаяся Бет, шипит, садясь и хватаясь за бок, а Пожарница снова стонет. — Бл*, — говорит она. — Видала я такие девчачьи путешествия в кошмарном сне. Я фыркаю на это, и внезапно мы все смеемся, большинство из нас истерично. Она права. Я вытираю слезы от смеха, когда Динь-Динь наконец садится, и мы все в шоке смотрим друг на друга. Наше положение становилось все хуже и хуже. Я не слышу никакого движения над нами, но дверь нашей клетки все еще заперта. Если мы не сумеем ее открыть, нам суждено умереть здесь с голоду. Хреновый способ умереть. Мы все замираем, когда что-то движется над нами, а затем снова сбиваемся в кучу, как испуганные овцы. Мы все молчим, глядя на лестницу, слушая, как кто-то спускается по ней. Пришельца такого вида я никогда раньше не видела. И он выглядит таким же удивленным, увидев нас, как и мы, увидев его. Он примерно одного роста со мной, с бледно-желтой кожей, как у моей бабушки, когда у нее была желтуха. Он улыбается нам, и я вздрагиваю от вида его зубов. Они такие же, как у кошки моей соседки по комнате — с готовностью прокусят кожу своей жертвы. Он окрикивает кого-то наверху, и появляются его приятели, все в тонких набедренных повязках и ничего больше. Его друзья шокированы не меньше, чем он, но они мгновенно улыбаются нам, когда он идет вперед. — Меня зовут Кэрок, — говорит он. — Мы найдем ключот вашей клетки и доставим вас в наше племя, чтобы накормить и оказать медицинскую помощь. Мы все вздыхаем с облегчением, а он улыбается нам, жестами что-то показывая одному из других пришельцев, который кивает и уходит обратно наверх. — Как вы сюда попали? Бет фыркает. — Нас украли из наших постелей и продали на неизвестной планете. Где мы сейчас? У Карока отвисает челюсть, глаза широко распахиваются. Полагаю, не каждый день ему приходится слышать подобные истории. — Эта планета называется Агрон, — говорит он, когда его друг возвращается с ключом. Когда он вставляет его в замок и дверь клетки распахивается, я готова расплакаться от облегчения. |