Онлайн книга «Захваченная инопланетным воином»
|
Сейни облегченно вздыхает. У Терекса раздуваются ноздри, но он просто смотрит на меня. Наконец его губы медленно изгибаются в улыбке. — О, я знаю, крошечная самочка. И мы поговорим об этом позже. Мое лицо становится еще пунцовей, и под взглядами стольких людей меня прошибает озноб. Я измучена, смущена, а этот гигантский пришелец делает только хуже! — Знаешь, что? — говорю я, и слова как будто сами собой вылетают из моего рта. — Сам наполняй свою гребаную ванну. Толпа дружно ахает, но Терекс удерживает мой взгляд. Затем он откидывает голову назад, заливаясь хохотом. Какое-то мгновение я смотрю на него, ошеломленная его красотой. Его глаза искрятся, от улыбки преображается лицо, и я уверена, что все остальные женщины в округе думают точно так же, как и я. Я здесь не задерживаюсь. Поворачиваюсь и ухожу, слишком расстроенная и сердитая, чтобы беспокоиться о том, что все обо мне подумают. Толпа расступается, когда я иду к кради Терекса. Внезапно земля уходит из-под ног, и я вскрикиваю, когда огромные руки хватают меня, перебрасывая через твердое плечо. Движение легкое, как будто я ничего не вешу, и меня снова поражает, насколько я маленькая по сравнению с ним. — Терекс? Какого черта ты творишь?! Тебе нельзя меня поднимать! Одна его рука опускается на мой зад, и я поднимаю ладонь, чтобы ударить его по спине, но слишком боюсь, что задену его рану и швы разойдутся. Его смех похож на низкий рокот, и он посылает дрожь по моему телу, даже когда я рычу от ярости. Через несколько мгновений мы оказываемся у его кради, и как только мы оказываемся внутри, Терекс ставит меня на ноги, придерживая, пока кровь отливает от моей головы. — Твои швы, — говорю я, кладя руку ему на грудь, но он качает головой. — Я же сказал, все в порядке. А теперь, как насчет того, чтобы объяснить, о чем ты думала? — Ты… ты… — я слишком обозленная, чтобы говорить, и отворачиваюсь, когда Терекс вздыхает. — Элли, — начинает он, но я не обращаю на него внимания, иду в ванную и смотрю на воду. — Зачем тебе понадобилось ставить меня в неловкое положение? — тихо спрашиваю я, все еще отказываясьсмотреть на него. Терекс рычит и встает передо мной. — Ты спасла мне жизнь и заботилась обо мне в течение многих дней, несмотря на то, что тени под твоими глазами становились глубже и темнее. Тебя можно простить за то, что ты считаешь своим долгом заботиться обо мне. Но это неправильно. Это мой долг — заботиться о тебе. Я просто напомнил своим людям, что ты моя женщина и с тобой следует обращаться должным образом. — Но я не твоя женщина, Терекс! — мой голос срывается, и я отступаю от него. — Я только что познакомилась с твоей невестой. — Что это за слово? — Женщина, которая собирается выйти за тебя замуж! Терекс хмуро смотрит на меня. — Я не понимаю. — Леарза… — я запинаюсь на полуслове, понимая, что она назвала это как-то по-другому. Что-то вроде «спаривания». — Женщина, с которой вы собираетесь стать парой. Глаза Терекса выражают понимание, а затем я открываю рот, когда чешуя на его груди начинает преобретать темно-фиолетовый окрас. — Это Леарза тебе такое сказала? Я киваю, а он чертыхается, когда раздается звон колокольчиков у входа. — Мы поговорим об этом позже, — говорит он, возвращаясь в спальню, а я, наконец, даю волю слезам. |