Книга Спасенная инопланетным воином, страница 29 – Хоуп Харт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спасенная инопланетным воином»

📃 Cтраница 29

Он пожимает плечами.

— Вуальди могут быть проблемой для вас, ребята, но они не трогают нас. — Он одаривает меня зубастой улыбкой. — Очевидно, мы не пришлись им по вкусу.

— Ты собираешься сказать то, что мне нужно?

Он смотрит на меня долгим взглядом.

— Ради нашей дружбы я скажу тебе вот что. Сначала они собираются напасть на племя Текара.

Я стискиваю зубы. Племя Текара невелико, и хотя у нашего племени нет торгового соглашения с Текаром, известно, что наши часовые сотрудничают, делясь информацией о потенциальных угрозах.

Теллу наклоняется и пододвигает ко мне монеты.

— Извини, Зарикс, но мне заплатили больше. И они предложили защиту.

Я рычу, когда он поднимается на ноги и обращается к вуальди.

— Это он, — говорит он. — Это шпион Дексара.

— Предатель, — выдавливаю я, протягивая к нему руку, но уже слишком поздно. Он отскакивает прочь, направляясь к двери.

— Извини, — говорит он, уголки его рта опускаются, а в глазах мелькает сожаление. — Я должен делать то, что лучше для моего народа.

— Ты заплатишь за это, — клянусь я, и он торжественно кивает, когда вуальди поднимаются на ноги.

— Возможно. Возможно, мы еще встретимся, старый друг. Но сначала тебе придется пережить эти следующие мгновения.

Вуальди крадутся череззал таверны, обходя ящики и столы.

Джавир стоит на своем ящике, его лицо теряет цвет, когда один из них протискивается мимо него, намереваясь убить меня.

Я чуть не смеюсь. Теллу знает меня много лет. И все же он почему-то до сих пор понятия не имеет, кто я такой.

В отличие от других, я не провожу время в лагере, кувыркаясь и выпивая, когда я не на задании. Я возвращаюсь, чтобы поговорить с Дексаром, возможно, остаюсь на ночь или две. А потом я ухожу, либо на новое задание, либо на охоту за племенем и выслеживаю вуальди.

В течение восьми лет я оттачивал свое мастерство владения мечом. Сегодня меня не убьют эти вуальди.

Хотя раньше мне никогда не приходилось при этом защищать женщину и ребенка.

Первый вуальди приближается ко мне, и я обнажаю меч.

Он делает выпад, но медленно. Я соскальзываю, чертыхаясь, и ударяюсь спиной о стену. Сражаться в таких стесненных условиях трудно для мужчины моего роста. Я вырубаю его и отхожу в сторону, когда посетители бросаются к двери, отчаянно пытаясь спастись от насилия.

Осталось шесть или семь вуальди, и я бросаю взгляд за их спину, туда, где Бэт и Джавир прижимаются к стене.

— Я сказал, никаких драк! — рычит бармен, поднимая арбалет.

Бэт бросается к бармену, ее болезненный крик звучит, когда она наступает на свою больную ногу для скорости. Шум перекрывает панические крики толпы, когда они покидают таверну, и я сжимаю кулаки.

Бармен целится в меня, когда нападает еще один вуальди, и я отступаю в сторону, поворачиваясь, чтобы использовать вуальди в качестве щита. Болт проходит через его горло, и я роняю его тело, снова отвлекаясь на женщину и ребенка.

Бэт замахивается тростью и бьет бармена по затылку. Она хватает арбалет, когда он падает на колени, а Джавир поднимает сумку с болтами, лежащую рядом.

Вуальди в странной одежде поворачивается на шум, как раз в тот момент, когда Бет вручает Джавиру арбалет, ее капюшон падает с головы, когда она поворачивается ко мне.

— Женщина, — шипит Вуальди, и я стискиваю зубы, когда двое других его сородичей разом нападают на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь