Книга Плененная инопланетным воином, страница 51 – Хоуп Харт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Плененная инопланетным воином»

📃 Cтраница 51

Её взгляд переключается на Драгикса, и я тянусь к его руке. Она слабо улыбается, а потом мы все поворачиваемся, когда кто-то входит в кради.

— Привет, привет! — Алексис выглядит так, будто родилась для того, чтобы носить прозрачное платье мятного цвета, которое облегает её тело, закручиваясь вокруг лодыжек. Позади неё женщина, которую я не узнаю, грациозно входит в палатку, её движения такие, будто она парит в воздухе. Методом исключения я предполагаю, что это Бет.

— Чарли! — говорит Алексис. — Я так рада тебя видеть. А это кто?

Я открываю рот, но говорит мой дракон.

— Драгикс, — говорит он, и Алексис моргает.

Она смотрит на него.

— Я узнала твои глаза, — мягко говорит она. — Мы видели тебя у реки.

Он кивает, и она широко ему улыбается.

— Если ты на нашей стороне, нам действительно не помешала бы помощь, нужно переместить тот корабль от реки.

Я хмурюсь.

— Почему?

— Есть подозрение, что вытекающая из него химическая жидкость может быть причиной низкой рождаемости младенцев женского пола среди браксианцев.

Драгикс напряжен и тих рядом со мной, и я практически слышу, как он думает, что было бы хорошо, если бы браксианцы все вымерли естественным образом.

Тишина растягивается, переходя в неловкость, и я вздыхаю.

— Как насчет того, чтобы придумать, что делать с этими фиолетовыми инопланетянами, если они действительно возвращаются?

Алексис кивает.

— Вот почему мы опоздали, — говорит она. — Мы решили проверить корабль по дороге сюда.

— И? — спрашивает Невада, её глаза проницательны.

Алексис судорожновыдыхает.

— И вообще больше не мигает. Сигнал постоянно горит красным.

Я пододвигаю ещё одну подушку и прижимаю её к себе.

— Что это значит?

— Я думаю, это означает, что они почти здесь. Держу пари, что это какой-то маяк, и я думаю, что их корабль так близко, что они могут оказаться здесь в любой день.

Мы все замолчали. Я смотрю на Драгикса, и он смотрит на вход в кради, его мысли явно где-то в другом месте.

— Если они действительно возвращаются, мы должны быть готовы.

— Хорошо, — говорю я. — Что мы собираемся с этим делать?

Невада встает.

— Ракиз и Дексар переговариваются с некоторыми другими племенами, пытаясь убедить их помочь нам в битве. Проблема в том, что у них нет реальной причины рисковать всем ради нас. В их племенах нет ни одной женщины, подвергающейся риску.

Бет прочищает горло.

— Несколько других племен согласились сражаться в рамках союза, но они недовольны этим.

Я хмурюсь.

— Нам нужно убедить другие племена, что они тоже будут в опасности. Если эти инопланетяне вернутся, вполне вероятно, что они осмотрятся и возьмут всё, что им покажется интересным, верно? Кто сказал, что они не возьмут браксианских женщин?

Элли кивает.

— Это то, что мы пытаемся им донести.

Айви говорит.

— Я думаю, нам нужно пересечь Большую воду и поговорить с королём на другом берегу.

Я поднимаю бровь, открывая рот, когда она объясняет, как зинты похитили её и перевезли через Большую Воду в настоящий город. Может быть, эта планета не так недоразвита, как я думала ранее.

— Что заставит его помочь нам? — спрашивает Невада. — Похоже, ему было плевать, что тебя похитили, а потом он появился как раз вовремя, чтобы сказать нам, чтобы мы отвалили.

Айви закусывает губу и пожимает плечами.

Мы все долго молчим, подавленные.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь