Онлайн книга «Плененная инопланетным воином»
|
Её взгляд переключается на Драгикса, и я тянусь к его руке. Она слабо улыбается, а потом мы все поворачиваемся, когда кто-то входит в кради. — Привет, привет! — Алексис выглядит так, будто родилась для того, чтобы носить прозрачное платье мятного цвета, которое облегает её тело, закручиваясь вокруг лодыжек. Позади неё женщина, которую я не узнаю, грациозно входит в палатку, её движения такие, будто она парит в воздухе. Методом исключения я предполагаю, что это Бет. — Чарли! — говорит Алексис. — Я так рада тебя видеть. А это кто? Я открываю рот, но говорит мой дракон. — Драгикс, — говорит он, и Алексис моргает. Она смотрит на него. — Я узнала твои глаза, — мягко говорит она. — Мы видели тебя у реки. Он кивает, и она широко ему улыбается. — Если ты на нашей стороне, нам действительно не помешала бы помощь, нужно переместить тот корабль от реки. Я хмурюсь. — Почему? — Есть подозрение, что вытекающая из него химическая жидкость может быть причиной низкой рождаемости младенцев женского пола среди браксианцев. Драгикс напряжен и тих рядом со мной, и я практически слышу, как он думает, что было бы хорошо, если бы браксианцы все вымерли естественным образом. Тишина растягивается, переходя в неловкость, и я вздыхаю. — Как насчет того, чтобы придумать, что делать с этими фиолетовыми инопланетянами, если они действительно возвращаются? Алексис кивает. — Вот почему мы опоздали, — говорит она. — Мы решили проверить корабль по дороге сюда. — И? — спрашивает Невада, её глаза проницательны. Алексис судорожновыдыхает. — И вообще больше не мигает. Сигнал постоянно горит красным. Я пододвигаю ещё одну подушку и прижимаю её к себе. — Что это значит? — Я думаю, это означает, что они почти здесь. Держу пари, что это какой-то маяк, и я думаю, что их корабль так близко, что они могут оказаться здесь в любой день. Мы все замолчали. Я смотрю на Драгикса, и он смотрит на вход в кради, его мысли явно где-то в другом месте. — Если они действительно возвращаются, мы должны быть готовы. — Хорошо, — говорю я. — Что мы собираемся с этим делать? Невада встает. — Ракиз и Дексар переговариваются с некоторыми другими племенами, пытаясь убедить их помочь нам в битве. Проблема в том, что у них нет реальной причины рисковать всем ради нас. В их племенах нет ни одной женщины, подвергающейся риску. Бет прочищает горло. — Несколько других племен согласились сражаться в рамках союза, но они недовольны этим. Я хмурюсь. — Нам нужно убедить другие племена, что они тоже будут в опасности. Если эти инопланетяне вернутся, вполне вероятно, что они осмотрятся и возьмут всё, что им покажется интересным, верно? Кто сказал, что они не возьмут браксианских женщин? Элли кивает. — Это то, что мы пытаемся им донести. Айви говорит. — Я думаю, нам нужно пересечь Большую воду и поговорить с королём на другом берегу. Я поднимаю бровь, открывая рот, когда она объясняет, как зинты похитили её и перевезли через Большую Воду в настоящий город. Может быть, эта планета не так недоразвита, как я думала ранее. — Что заставит его помочь нам? — спрашивает Невада. — Похоже, ему было плевать, что тебя похитили, а потом он появился как раз вовремя, чтобы сказать нам, чтобы мы отвалили. Айви закусывает губу и пожимает плечами. Мы все долго молчим, подавленные. |