Онлайн книга «Плененная инопланетным воином»
|
На что это будет похоже? Я отталкиваю эту мысль. — Скажи ей… скажи ей спасибо. — Мать Майз служила мне в те годы, когда я был наиболее одинок, прежде чем я решил проводить всё своё время в своём крылатом облике. Вероятно, только благодаря кровной клятве, которую я дал её народу, я не сошёл с ума за эти долгие столетия, проведенные в одиночестве. — Я передам. Глава 8 Чарли Сегодня так жарко, что большую часть дня я дремлю в более прохладной части логова. Наконец, когда я начинаю передвигаться, я нахожу Драгикса и умоляю его отвести меня к реке. Надеюсь, вода такая же холодная, как до того дня, когда он показал мне горячие бассейны. Он смотрит на меня, всё ещё в форме дракона, а затем кивает. Ни один из нас не упомянул о нашем поцелуе, хотя я часто оборачиваюсь и вижу на себе горящие глаза Драгикса, как будто он готов продолжить с того места, где мы остановились. Удивительно, но Драгикс тоже не любит жару. Я предполагаю, что именно поэтому он проводит большую часть своего времени на этой горе. В то время как он может греться на солнце в течение дня, мы находимся достаточно высоко, чтобы всё ещё ощущать освежающий ветерок, а внутри логова остаётся относительно прохладно даже в самые жаркие дни. За последние несколько дней он провёл большую часть своего времени в форме дракона. Я не знаю, потому ли, что он лучше переносит жару в такой форме, или потому, что ему легче так избегать меня. Что бы это ни было, он, кажется, становится более… отчужденным, поскольку проводит больше времени в этой форме. Более… хищным. Мне это не нравится. Он наклоняет голову, жестом приглашая меня подойти поближе, и я делаю шаг вперед, когда он поднимает меня и кладет к себе на спину. Он ждёт, пока я не обхвачу его шею ногами, держась за рога. Я думала о том, чтобы спуститься ниже, ближе к верхней части его спины, но там не за что было бы держаться. «У тебя болит шея, когда я сижу здесь?»— внезапно спрашиваю я, и Драгикс фыркает, приседая, готовясь взлететь в небо. «Конечно, нет. Твой вес ничтожен. Я бы обратил такое же внимание на насекомое на моей спине». «Вау, ну спасибо за это». Он порыкивает, и я понимаю, что он смеётся надо мной. Когда мы приземляемся, он остаётся в форме дракона, а я иду к реке. Я поднимаю на него бровь. — Ты не пойдешь? «Нет». — Твоя потеря. Я принесла с собой один из длинных кусков ткани, которые использую в качестве полотенца, и положила его на один из камней, чтобы оно согрелось на солнце. Потом смотрю на реку, на Драгикса и обратно. Он склоняет голову, его глаза смотрят на моё лицо. «Что такое?» — Я хочу раздеться и прыгнуть в неё. Он скалит зубы, его глаза искрятся, и я понимаю, что он одаривает меня драконьей версией дерьмовой ухмылки. «Так вперед». Я сердито смотрю на него. — Ты должен пообещать, что не будешь смотреть. Порыв теплого ветра обрушивается на меня, когда он вздыхает. Тогда он начал смотреть то на реку, то на моё тело. «Ты собираешься плескаться в этой воде без одежды, а я не могу смотреть?» — Верно. Он косит на меня глаза. «Кажется это не совсем справедливо. Я привел тебя к прохладной воде, и я даже не получаю вознаграждения за то, что ты наслаждаешься ею?» Я сердито смотрю на него. — Жизнь несправедлива, приятель. Я игнорирую то, что оно делает с моим сердцем, когда он дразнит меня. После последних нескольких дней, когда он игнорировал меня, а я ходила на цыпочках, пытаясь не думать об этом поцелуе, веселье в его глазах было похоже на наркотик. |