Онлайн книга «Обольщенная инопланетным воином»
|
Я практически слышу, как Алексис скрипит зубами. Кейт усмехается ей. — Доступ к системам вооружения, — говорит Кейт. — Доступ запрещён. Вы не можете получить доступ к каким-либо функциям в этой категории. Пожалуйста, вставьте контрольный чип. — Доступ к системам полёта, — пытается Алексис. — Доступ запрещён. Вы не можете получить доступ к каким-либо функциям в этой категории. Пожалуйста, вставьте контрольный чип. — Доступ к системам запуска, — бормочетКейт. — Доступ… пожалуйста, подождите… доступ к системам открыт. Моё сердце затрепетало в груди. — Доступ к основным элементам управления, — говорит Алексис. — Доступ запрещен. Вы не можете получить доступ к каким-либо функциям в этой категории. Пожалуйста, вставьте контрольный чип. — Чёрт побери, — бурчит Сарисса. — Что мы вообще можем сделать? — Вы можете получить доступ к экологическим системам. Алексис испускает многострадальный вздох. — Покажи экологические системы. — Показаны экологические системы. Пожалуйста, выберите предпочитаемую температуру. Мне кажется, или компьютер звучит… самодовольно? — Круто. Мы можем изменить грёбаную температуру, — говорит Кейт, и Алексис смеётся. Алексис и Кейт изучают голоэкраны перед ними, а я подхожу достаточно близко, чтобы рассмотреть их. Сейчас они на английском языке, но я до сих пор понятия не имею, что они на самом деле означают. Алексис хмурится. — Компьютер, перечислите текущие доступные функции. — Функции недоступны. Пожалуйста, укажите желаемое действие. — Доступ к топливным системам. — Показаны топливные системы. — Ну, мы также можем увидеть, сколько у нас топлива. Хоть что-то, — бормочет Алексис. — Объясните нам это так, как если бы вы объясняли всё шестилетнему ребенку, — приказывает Сарисса. Кейт оглядывается через плечо. — Всё не ахти, — говорит она. — Возможно, мы сможем оторваться от земли с помощью вторичных систем, но мы не сможем использовать никакое корабельное вооружение, что сделало бы нас сидячими утками в космосе. Мне придётся провести здесь хотя бы несколько часов, чтобы точно понять, что мы можем использовать, но… — Мы бы пошли из-за этого на огромный риск. Алексис фыркнула. — Попасть на этот корабль без управляющего чипа — уже огромный риск. Ты понятия не имеешь, что там обнаружится. Использовать его без полного доступа к системам? Это самоубийство. Я сглатываю. — Ну, это удручает. Алексис пожимает плечам. — Знаешь, что ещё удручает? Выбраться с Агрона только для того, чтобы оказаться разнесённой на куски или потеряться в космосе. — Она права, — шепчет Сарисса, и я вздыхаю. На обратном пути мы ведем себя ещё спокойнее, все в глубоком раздумье. Охранники напряжены, и Корзин настаивает на том, чтобы пройтивперёд несколько раз, чтобы проверить, нет ли потенциальных засад. Свежий воздух, кажется, помогает мне прочистить голову, и я чувствую себя немного бодрее, когда мы возвращаемся в лагерь, хотя я бы отдала почти всё за обезжиренный ванильный латте. Направляемся прямиком в ташив Невады, где мужчин выгнали и собралось большинство женщин. Бет улыбнулась, когда мы вошли. — Вив, у меня есть просьба. Ты будешь… — Помогать тебе с подготовкой? — я заканчиваю с усмешкой. — Конечно. Сарисса слегка хмурится, и я понимаю, что она не была здесь ни на одной из других церемоний спаривания. Айви усмехается, сидя на одном из низких стульев возле огня с чашкой ноптри в руке. |