Книга Обольщенная инопланетным воином, страница 17 – Хоуп Харт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обольщенная инопланетным воином»

📃 Cтраница 17

— Вот. Теперь ты выглядишь милой женщиной, а не резвым дитём, — говорит она.

Я закатываю глаза.

— Мы просто веселились.

Каури хмурится, как будто такое словосочетание немыслимо для неё, и я вздыхаю, поднимаясь на ноги.

На мне длинное платье цвета леса. Сам материал имеет какой-то мягкий золотистый блеск и переливается на свету. Мои волосы были расчесаны, завиты и заплетены в гладкую косу, а кожа головы страшно болит. Я продержусь примерно полчаса с таким напряжением на коже головы, прежде чем распущу волосы. Я не планирую сегодня оказаться в кровати с мигренью.

Мой желудок трепещет при мысли о том, как я лежу в кровати, по совершенно другой причине, и я не могу не думать о заинтригованном виде Арикса, когда он смотрел на меня в комнате Сариссы.

Король высокомерен, впечатлителен и обаятелен. Но под всем этим я иногда вижу человека, которого мне хотелось бы узнать получше.

Каури подталкивает меня, вытаскивая из мечтаний.

— Чего вы ждёте, глупая девчонка? Не опаздывайте!

Я вздыхаю.

— Спасибо, что помогли мне подготовиться.

Она хмыкает и отворачивается, но я ловлю удивление на её лице. Разве люди обычно не благодарят её за работу?

Сарисса встречает меня у двери, и я смотрю на неё сердито.

— Почему у тебя хвост, а у меня вот это?

Она пытается скрыть ухмылку, глядя на мою сложную прическу.

— Потому что я не боюсь своей горничной, вот почему.

Я прищуриваюсь.

— Я ее не боюсь.

Каури открывает мою дверь и смотрит на нас, и я подпрыгиваю.

— Идите!

Я начинаю двигаться, не обращая внимания на тихий смех Сариссы.

— Не боишься, да?

— Заткнись.

Глава 5

Вивиан

Охранники провожают нас к причалу за замком, но в гидротраспорт мы не сели. Вместо этого мы пересекаем длинный мост через реку, идём несколько минут по каменной тропе, прежде чем она вывела нас на большую поляну.

Слева течет река, гидротранспорты наполнены людьми, путешествующих вверх и вниз по воде, многие из них вытягивают головы, чтобы увидеть короля. Справа расставлена множество столов и стульев, слуги заняты сервировкой огромныхблюд, нагруженных едой.

Арикс сидит во главе самого длинного стола и разговаривает с несколькими мужчинами, которые кивают, соглашаясь со всем, что он говорит.

— А, вот они, — говорит он, когда мы приближаемся, всё ещё окруженные нашей охраной. — Вивиан, ты помнишь Бевикса?

Бевикс — советник, который прервал меня, когда Арикс впервые сделал мне предложение. Тот, кому Арикс был полон решимости, не дать увидеть меня в моей «ночной рубашке». Честно говоря, ночная рубашка здесь закрывает больше, чем одежда, которую я бы надела в торговый центр на Земле, но судя по нахмуренному лицу Арикса, он, вероятно, всё ещё помнит ту сцену. И он до сих пор этому не рад.

— Приятно снова тебя увидеть, — шепчу я Бевиксу, игнорируя предупреждающий взгляд Арикса. Бевикс представляется Сариссе, которая кивает в знак приветствия, а затем Арикс указывает на пожилого мужчину слева от него.

— Это Триди. Брат моего отца.

Триди улыбается мне, его лицо озадачено, и он пробегает глазами по Сариссе и мне. Значит, он дядя Арикса, но, судя по холодному выражению лица Арикса, между ними нет никакой любви.

Меня заинтриговала здешняя жизнь Арикса. По какой-то причине мне почти отчаянно хочется узнать всё о его ближайшем окружении. Я хочу знать, кому он доверяет и почему, кого считает своей семьей и какие проблемы не дают ему спать по ночам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь