Книга Пара дракона, страница 61 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пара дракона»

📃 Cтраница 61

Откинувшись на спинку стула, я думаю о том, что она мне сказала. Нас несколько сотен. На корабле было гораздо больше.

— Как думаешь, есть еще? — спрашиваю я.

— Что еще? — отвечает она.

— Выжившие, — говорю я.

— Возможно, — задумчиво произносит она. — Я думала об этом. Колониальный корабль был массивным, и только одна часть была в поле зрения того места, где мы потерпели крушение. Не исключено, что другие его части разбились в совершенно других районах планеты, в зависимости от того, как они попали в атмосферу.

— Мы должны их найти!

Розалинда бросает на меня взгляд, который ясно дает понять, что она уже думала об этом.

— Когда будем готовы, — говорит она.

— Готов к чему?

— Чтобы выжить, — просто говорит она. — Мы едва можем прокормить тех, кто уже здесь. Воды не хватает, а эпис чрезвычайно трудно достать. Мы не можем взять на себя больше выживших.

Я понимающе киваю.

— Понимаю.

— Хорошо, — говорит она, когда дверь открывается и входит Калиста.

Калиста подходит прямо ко мне и крепко обнимает. Ее слезы увлажнили мое плечо, когда она обняла меня. Я крепко обнимаю ее. Ее большой живот заставляет меня согнуться в талии, и, клянусь, я чувствую, как он пинается. Калиста отпускает меня, но держит за плечи.

— Никогда больше так не делай! — кричит она мне.

— Что? — я удивлена, что она кричит на меня, после того, как только что обнимала.

Калиста вытирает слезы с лица.

— Я так испугалась. Я думала, что ты мертва, когда мы не смогли найти тебя на второй день. Я не могу сделать это, — она показывает на свой живот, — одна. Не смей даже пытаться бросить меня.

— Ладно, не буду, — говорю я.

— Ты в порядке?

— Да, я в порядке. Обезвожена, но в порядке. Как Лэйдон? — спрашиваю я.

— У него сейчас трудные времена, но он работает над этим, — говорит Калиста. — И твой мужчина, Сверре, тоже в порядке.

— Ты говорила с ним? —спрашиваю я, не в силах сдержать дрожь в голосе от волнения.

— Да, — говорит она.

— Когда ты с ним разговаривала? — перебивает ее Розалинда, поднимаясь.

— Э-э, около трех часов назад, — говорит Калиста, избегая ее взгляда.

— Я сказала, что никто не должен покидать город после наступления темноты, — говорит Розалинда.

— Знаю. Но я должна была разобраться. Боже, мне так много нужно тебе рассказать, но я должна рассказать об этом всем сразу, — говорит Калиста.

— Всем? — спрашиваю я, гадая, кто в этом участвует.

— В твое отсутствие мы собрали Совет, — говорит Розалинда.

— О, ладно. Так Лэйдон собирается впустить Сверре обратно?

— Да, — говорит Калиста, и меня охватывает облегчение.

— Хорошо. Что, черт возьми, это было? Почему он напал на Сверре?

— Это часть того, о чем мне нужно проинформировать всех. И надвигаются новые угрозы. Но сейчас Лэйдон согласился держать себя в руках. Нам просто нужно быть осторожными. Я объясню подробнее, пока мы будем идти. Нам нужно сходить за Сверре, а потом собрать Совет.

— Мы можем пойти за ним? Сейчас? — спрашиваю я, подпрыгивая на носочках.

— Да, — говорит Калиста, затем делает паузу и смотрит на Розалинду. — С вашего разрешения, Леди-генерал.

— Почему бы и нет? Мне нужны все дееспособные тела, которые я могу заполучить в свое распоряжение.

Глава 16

СВЕРРЕ

Моя грудь болит пульсирующей пустотой, которая усиливается с каждым моим вдохом. Каждый удар моего сердца — напоминание о том, что я оставил позади, что я сделал. Я оставил ее. Мои первобытные инстинкты ругают меня за то, что я не сражался с Лэйдоном до конца. За то, что не уничтожил его и оставил Джоли. Я не могу выбросить из своей памяти ее лицо. Из ее глаз текла влага, когда я уходил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь