Книга Пара дракона, страница 56 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пара дракона»

📃 Cтраница 56

Тени ползут по полосатым песчаным дюнам, прогоняя последние лучи света. Я отправляюсь на поиски чего-нибудь, чтобы разжечь огонь. Когда тьма отвоевывает землю, я нахожу достаточно для своих целей. Я дышу на маленькую кучку мусора, выпуская огонь из желез в задней части моего горла, и она загорается. Я медленно подбрасываю в огонь несколько больших кусков, но не слишком много. Я не хочу, чтобы он привлекал слишком много внимания, но достаточно,чтобы направить Калисту к моему месту дислокации, как мы и договорились.

Как только огонь разгорается, я устраиваюсь поудобнее и жду. Я стараюсь ни на чем не сосредотачиваться, очистить свой разум от всех мыслей, эмоций и отвлекающих факторов, но это невозможно. Выражение лица Джоли, когда я уходил, непроизвольно возникает перед глазами. Боль в груди, неровный ритм сердцебиения возвращаются, и мне кажется, будто огромная рука сдавливает мою грудь. Мои глаза распахиваются, и вся сосредоточенность исчезает. Воспоминание о страданиях Джоли возвращает меня к настоящему, к моей боли.

От города внизу отделяется крохотная тень.

Я отодвигаюсь от костра и прячусь в тени за пределами кольца света. Фигура направляется прямиком к огню. Я жду.

Калиста выходит в круг света и оглядывается. Она довольно симпатичная девушка, хотя и не идет ни в какое сравнение с Джоли. Хотя и очевидно, что они принадлежат к одному и тому же виду, между ними существует много различий. Джоли крошечная, и у нее золотистый оттенок кожи, когда она не обгорает на ярком солнце. Калиста бледнее, и ее глаза имеют другую форму. Ее нос чуть больше, и у нее выпуклый живот. Интересно, она беременна? Если это так, и она с Лэйдоном, как она утверждает, то это его ребенок? Она оглядывается по сторонам, сначала не замечая меня. Я заметил, что у Джоли тоже плохое ночное зрение.

— Привет, — говорит Калиста, когда я вхожу в кольцо света.

— Приветствую, — говорю я, сохраняя дистанцию между нами. — Как Джоли?

— Расстроена, — честно отвечает она, и я это ценю. — Но она все понимает и согласна с моим планом.

— Хорошо, — говорю я, стараясь не думать о том, что сделаю, если узнаю, что она говорит неправду. Угрозы мелочны и ненужны.

— Ты можешь объяснить мне что такое… биджасс? — она запинается на этом слове, но произносит правильно.

Я жестом приглашаю ее сесть, затем делаю то же самое, придвигаясь ближе к огню, чтобы мы могли ясно видеть друг друга. Я предлагаю ей немного своего сушеного мяса, от которого она вежливо отказывается. Потребности гостеприимства удовлетворены, теперь я чувствую, что могу говорить с ней серьезно.

— Это заложено в нашей генетике, — говорю я. — Тебе знакомо это понятие? Как устроены существа?

— Да, мы с Джоли обе ученые. Мы изучаем растения и эволюцию жизни.

— Хорошо, — говорю я, улыбаясь. Я знал, что моя Джоли умна, но, услышав слова Калисты, я преисполнился гордости. — Лэйдон, возможно, не знаком с этим понятием. Он воин, и это было скрыто от нашего народа. Никто бы не захотел узнать, откуда ты родом, из чего сделан, поэтому мы держали это в тайне.

— Откуда ты знаешь, что он воин? — спросила она, положив руки на свой раздутый живот.

— Его приметы, телосложение — это очевидно.

— Извини, что перебила, пожалуйста, продолжай, — говорит она.

— Во-первых, как так получилось, что ты говоришь на моем языке? — спрашиваю я. — Ты в совершенстве владеешь им. Почему Джоли не может на нем говорить?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь