Онлайн книга «Любовь дракона»
|
— Что случилось, Шидан? Где другой человек? — спрашивает Сверре. Я смотрю на него. Гершом стоит сзади, скрестив руки на груди, и смотрит на меня. — Он убил его! — кричит Гершом. Толпа ахает, а потом все говорят одновременно. — Я говорил, что так и будет. Никто не хотел мне поверить, но я знал! Этим инопланетянам нельзя доверять! — Всем успокоиться! — кричит Розалинда, но толпа становится неуправляемой. Крики усиливаются, когда они приближаются. Кричат, кто-то зовёт убийцей и тут что-то вылетает из группы и бьёт меня по голове. Вспыхивает боль. Моё зрение становится красным, руки сжимаются в кулаки, а хвост принимает боевую позицию. Они напирают, и мне придётся убрать их всех. Они забрали Амару. Боль и гнев смешиваются, и тогда туман прошлого накрывает мои мысли. Нет ничего, кроме выживания. Все, кроме меня, враги. Они забрали Амару. Расправив крылья, я кричу о своем гневе на их предательство. Гершом в поле моего зрения, и я направляюсь к нему. Передо мной появляется Сверре, но я разорву его на части, если придется, что угодно, лишь бы добраться до Амары. Он просто очередное препятствие. Ничто не помешает мне добраться до нее. — ШИДАН! — кричит Сверре мне в лицо, хватая меня за оба плеча. — Амара бы этого не хотела. Что-то в его голосе пробивается сквозь туман биджаса. Он прав. Я знаю, что он прав. Я должен быть лучше этого. Я не животное. Я себя контролирую. — УБИЙЦА! — кричит кто-то из толпы. Сверре отталкивает меня. Розалинда снова передо мной. — Шидан, что случилось? Расскажи мне всю картину произошедшего, — говорит она. — Пожалуйста. Я рассказываю ей, что случилось. Ничего не упускаю. Это моя вина. Я не должен был отпускать людей так далеко от себя. Моя ошибка чуть не стоила Амаре жизни. Я был глуп. Я поставил её в эту ситуацию. Если бы я увидел иозу до того, как они приблизились, мы могли бы избежать всего. — Ты ничего не мог сделать, чтобы спасти Марка? — спрашивает Розалинда. — Нет, — говорю я. Она кивает, потом оглядывается и указывает на Гершома. Он приближается неуверенным шагом, не сводя с меня глаз. Она рассказывает ему эту историю, и очевидно, что Гершом в неё не верит. — Он лжёт, — говорит Гершом, глядя на меня, но за этим взглядом скрывается ухмылка. — Сомневаюсь, — говорит Розалинда. — Ты веришь в их ложь. Я — нет. Он спас женщину, а всё почему? Потому что это та, с которой он хочет спариться. Он ничем не отличается от тех других. Он охотится за нашими женщинами. Я совсем не удивлен, что Марк не вернулся. — Тогда почему же ты предложил ему идти с ними? Зачем посылать человека на смерть, если ты был так уверен? — спрашивает Розалинда. — Я не посылал его на смерть. Подозрение — это не факт. Даже сейчас есть намек на сомнение, не так ли? Я могу ошибаться, — говорит Гершом, танцуя вокруг правды о том, что он имеет в виду. Он змея, песчаная змея, которая нападает, когда меньше всего ждешь. Я разберусь с ним, не здесь, не сейчас, но скоро. Он скрытая угроза, и я не знаю, почему Розалинда и остальные этого не замечают. — Это был несчастный случай, — отвечает Розалинда. — Этот мир опасен. Марк знал о рисках, когда уходил. — Ты бы так и сказала, — говорит Гершом. — Где Лейдон? — спрашиваю я Сверре. — Он с Калистой, её не выпускают из постели, — говорит Сверре. Движения его хвоста, шелест крыльев и зеленый оттенок краёв чешуи показывают, что он обеспокоен. |