Онлайн книга «Надежда дракона»
|
Лицо Ланы краснеет, когда она закрывает рот. — Я понимаю, Розалинда. Ты права, но если не будет больше охотников, способных охотников, то мы не выживем. Розалинда поджимает губы, и я вижу, как за её острыми глазами крутятся колёсики. Она знает, что я прав, но не готова уступить. Лана переводит взгляд то на неё, то на меня, кусая нижнюю губу, ожидая. — Как думаешь, что нужно нам в долгосрочной перспективе? — наконец спрашивает Розалинда. — Нам нужно больше охотников, — говорю я, но очевидно, что это не ответ на её вопрос. — Если я смогу научить Лану охотиться в одиночку, она сможет возглавить свой собственный отряд. Если со временем мы сможем обучить горстку людей, которые смогут охотиться самостоятельно и руководить своими отрядами… — У нас появятся запасы, — прерывает меня Розалинда, кивая. — Хорошо, я поняла, и ты не ошибся. — Спасибо, — говорю я. — Запомни, Астарот, — серьезно говорит она. — Как ты и сказал, змаев мало. Мы не можем выжить на этой планете без тебя. Я не могу позволить себе потерять тебя, в отличие от неё. Я понимающе киваю. Розалинда протягивает руку, и мы снова сжимаем запястья. Лана ухмыляется через плечо Розалинды. — Четыре дня, — говорю я ей. — Если мы не вернёмся через четыре дня, что-то пошло не так. — Хорошо, — говорит Розалинда. — Не опаздывайте. Шлюз купола над городом издает свистящий звук, пока Розалинда говорит. Лана не даст ей шанса передумать. Вместе мы отправляемся в пустыню. Жара нарастает, когда мы выходим через шлюз. Открывается наружная дверь, теплый ветер обдает нас песком. — Чёрт, — ругается Лана, вытирая глаза. Мои внешние веки закрылись до того, как песок смог попасть в глаза, но у неё нет такой защиты. Когда мы выходим из шлюза, она спотыкается и натыкается на внешнююстену. Взяв её за плечо, я вывожу её, затем, касаясь её подбородка, откидываю её голову назад, чтобы посмотреть. Когда мы приближаемся, чтобы я мог увидеть её глаза, наши губы оказываются так близко, что их стало покалывать. Её губы полные, пухлые, созданы для меня. «Задвинь чувства подальше». — Я в порядке, — говорит Лана, качая головой и в последний раз вытирая глаза. Она отступает от меня. — Ладно, — говорю я. — Куда идти? — она спрашивает. — Я думал, мы пойдем в оазис, который я знаю, — говорю я. — В оазисах Тайсса есть чему поучиться. — Класс! — говорит она, и мы уходим. Город окружают песчаные дюны, отливающие красными, белыми и коричневыми оттенками. Я веду нас вокруг купола. Мы вышли с северной стороны. Оазис, к которому я хочу привести нас, находится к юго-западу от города. Разбившийся корабль людей также находится в этом направлении, и хотя я знаю, что там были пираты, Шидан и Амара столкнулись с ними ранее, но, я надеюсь, они сейчас избегают это место. Сверре заметил их к северо-западу от города, где мы их не достанем. Это предположение и шанс, но без дополнительной информации нет другого пути. — Господи, как хреново, — говорит Лана. Мы идём уже два часа и продвигаемся медленнее, чем я планировал. — Мне нужны крылья, как у тебя. — Это помогло бы, — говорю я, складывая крылья. — Угу, ладно, должен же быть способ получше этого, — говорит она, пробиваясь вверх по дюне, по которой мы взбираемся. Я протягиваю руку, чтобы помочь ей. Она смотрит на руку, хмурится, затем качает головой. |