Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»
|
- А зачем ей что-то оставлять там, если возвращаться она не собиралась? - Её увезли оттуда без сознания, так что все осталось на своих местах. Потом она сказала, что возвращаться туда ей слишком тяжело, а использовать эти вещи слишком опасно, поэтому пусть остаются на месте, безнеё их все равно никто не найдет. - Но откуда Алисия могла об этом знать? Я думала, что она никогда не встречалась с твоей бабушкой. Лео помрачнел ещё сильнее. - Ты рассказал ей? Ещё не договорив, я поняла, что ошиблась. В выражении лица напарника не было вины, только горечь. Речь шла не о нём. - Конечно. Ей рассказала Беатрис. Но зачем? Лео потер лицо рукой: - Я думаю, что мама не рассчитывала всерьез, что Алисия действительно окажется в магистратуре, а тем более решит начать поиски. Лаборатория ведь стояла запечатанной. Эти рассказы были чем-то вроде сказок на ночь. - Милая сказка, ничего не скажешь. Теперь события той давней ночи обрели смысл. Алисия откуда-то узнала, что лабораторию открыли, поняла, что утром в ней начнут работать, и решила воспользоваться шансом обыскать помещение ночью, пока никого нет. Она не думала, что кого-нибудь потянет проводить эксперименты среди ночи, а я была уверена, что об этом месте никто не знает. Я посмотрела в глаза Лео: - Значит, твоя мать стала косвенной причиной того, что Алисия оказалась сначала в лаборатории, а потом в кристалле. Почему ты мне не сказал? Лео с горечью скривил губы: - А что это изменило бы? Мама в глубине души и сама это понимает. Поэтому она так яростно нападает на тебя. Чтобы не смотреть в глаза правде. Несмотря на то, что Беатрис едва не скормила меня хэллисо, я невольно представила себя на её месте и поежилась. Такого и впрямь врагу не пожелаешь. Голова шла кругом от всех откровений сегодняшнего вечера. Я пять лет ломала голову над тем, почему Алисию понесло в закрытую зону в ту ночь. Теперь вместо удовлетворения от решения загадки во мне проснулась злость. Сестра Лео по глупости пренебрегла риском, чтобы нарушить закон и выкрасть опасные артефакты, а виноватой во всем сделали меня. Умом я понимала, что напарник в этом не виноват, но не удержалась от косого взгляда. Гримхольд его заметил, снова улегся на спину, уставился в небо и объявил с покорностью в голосе: - Видимо, у нас с ней это общая черта. Я нахмурилась: - Не уверена, что понимаю, о чем ты говоришь. - Розалинда сказала тебе, не так ли? - Сказала что? - Не надо игр. Я вижу, как ты на меня смотришь. - И как же? - Иначе, чем обычно. Как будто оцениваешь, не собираюсь ли я откусить тебе голову. - А обычно я как на тебясмотрю? - Как будто хочешь, чтобы я это сделал. Я невольно фыркнула и улеглась на траву рядом с Лео, глядя на звезды по его примеру. Смотреть на него сейчас было почему-то неловко. Анализировать свои чувства хотелось еще меньше. - На самом деле, твоя бабушка ограничилась намеками и недомолвками. Прямые разговоры в светском обществе не в чести. Она посоветовала спросить тебя. - Странно, что дошло хотя бы до намеков. Что ты с ней сделала? Приставила нож к горлу? - Чтобы она сделала из меня фрикасе? Да нет. Это была её инициатива. Она сказала, что мне следует больше узнать о тебе, раз уж мы вместе работаем. На самом деле леди Розалинда сказала совсем другое, но повторять её слова Лео я точно не собиралась. |