Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»
|
Напарник откашлялся: - Насчет этого… Я не поверила своим ушам: - Так ты знал? Непроницаемое выражение лица Лео ответило на вопрос лучшевсяких слов. Я снова почувствовала себя обманутой и скрестила руки на груди, пытаясь не показать, как сильно это меня задело, но в голос прорвалась незапланированная горечь: - Потрясающе. Не знаю, почему я вдруг стала считать тебя своим напарником. Ты, очевидно, мне нисколько не доверяешь. Гримхольд вздохнул и запустил руку в волосы, разворошив свою безупречную прическу. - Я не знал, что делать. Я ведь сам просил тебя упокоить Алисию, если не смогу её вернуть. А теперь оказывается, что кристалл ей не помеха. Она больше не ограничена тонким миром, и я прекрасно понимаю, что в этом нет ничего хорошего. - Ты не пробовал с ней поговорить? - Пытался, но это плохо закончилось. Она обвинила меня в том, что я не собираюсь её вытаскивать и сказала, что сделает это сама, с моей помощью или без неё. - Значит, вместо тебя она решила привлечь Эдди. - Не совсем. Точнее, не только его. Я прищурилась и тут же сообразила: - Так вот почему твоя мать вернулась в Монтекастелло и угрожала леди Розалинде! И едва не напала на меня прямо в участке. Кстати, как прошел ваш разговор? - Око действительно забрала она, но ты ведь об этом уже знаешь, - Лео подарил мне мрачный взгляд и предъявил булавку, которая по-прежнему торчала у него в рукаве. – Должен признаться, я впечатлен твоими актерскими способностями. Мог бы поклясться, что ты действительно с трудом держалась в сознании, когда я уходил. Так оно и было, но я не стала об этом объявлять, и пожала плечами: - Мне не нравится, когда меня водят за нос. - Предполагалось, что это личный разговор. - Когда речь идет об убийстве, он не может быть личным. - Очень удобное оправдание. Думаю, Бертольд использовал именно его для объяснения своих действий. Я пропустила иронию мимо ушей. - Ты ему расскажешь про Беатрис? - Придется, хотя большого смысла в этом уже нет. - Как это? - Ты же всё слышала. - Я отключилась на самом интересном месте. - Тогда о чём, по-твоему, я должен рассказать нашему бдительному агенту? - Об убийстве. Гримхольд уставился на меня с искренним недоумением, и я раздраженно вздохнула: - И ты ещё говоришь о моих актерских способностях! Я слышала, как Беатрис призналась в убийстве Эллы. - Ты не могла этого слышать. Я-то ведь присутствовал при этом разговоре и такого точно не пропустил бы. - Да, ты известенсвоей правдивостью. Лео прищурился: - Знаешь, я делаю тебе скидку на многочисленные испытания сегодняшнего дня, которые, очевидно, отразились на способности соображать, но мое терпение понемногу заканчивается. Я остолбенела от такой наглости: - Твоё терпение? Ты нагло врёшь мне прямо в глаза! Я слышала своими ушами, как твоя мать сказала, что не хотела убивать, но это была единственная возможность заполучить Око. - Она такого не говорила! – злобно процедил Гримхольд. Когда наш спор должен был перейти в рукопашную, в дверь номера с силой заколотили. Глава 27 - Открывайте, не то я её выбью, - посулил Эдди из коридора. Я тут же вспомнила коллекционное вино и последовавший за ним допрос и сжала кулаки: - Я сейчас тебе глаз выбью! - В очередь, - буркнул Лео, вставая с кровати. Он распахнул дверь, втащил в номер Бертольда, захлопнул створки и прижал агента к стене: |