Онлайн книга «Каждому магу - по тыкве!»
|
— Вообще-то я могу показать вам… Маг перебил меня, не дав договорить: — Сейчас я немного занят делами Контроля, прошу меня простить. Не дожидаясь ответа, он развернулся и зашагал через площадь. Удержаться от порыва швырнуть ему в голову тыквой удалось с большим трудом. Вот нахал! Можно подумать, я с ним болтала для собственного удовольствия. Раздраженно фыркнув, я развернулась на каблуках и зашагала к ратуше. Глава 11 Самая короткая дорога к городской ратуше шла через ярмарку. Вокруг прилавков со всякой всячиной крутился народ, было много приезжих. Я решила обойти толпу, сделав крюк к краю площади. Возле входа в «Тыквенный рай» неожиданно обнаружился мэр города, который жарко что-то обсуждал с миссис Остин. Хозяйка таверны явно была недовольна, а мистер Ботвелл без особого успеха пытался её успокоить. При виде меня мэр любезно улыбнулся: — Мисс Тыквенс, доброго дня. Могу я быть вам чем-то полезен? — Вообще-то да, я как раз вас искала. Мэр напрягся, словно ждал, что я, как ведьма из сказки, потребую себе его первенца: — Что вам угодно? — Я бы хотела посетить городскую библиотеку, это можно будет устроить? Облегчение на его лице было видно невооруженным глазом: — Конечно! Я сейчас вас провожу! Миссис Остин скрестила руки на груди: — Вот и правильно! Иди, а с прилавками я сама разберусь. — Вирджиния, я понимаю твои чувства, но… — Ничего ты не понимаешь! Тыква в этом году хорошо уродилась, и продавать её надо сейчас, пока есть, кому! Мэр вздохнул: — Мисс Тыквенс, может быть, вы станете нашим третейским судьей? Я попросил убрать с прилавков тыквы. Понимаете, у лейтенанта Харди на них аллергия, а ему приходится проводить на ярмарке много времени. Вирджиния недовольна… — И не я одна! — сурово сообщила хозяйка таверны. О том, что аллергия на тыквы возникла у лейтенанта при непосредственном участии бабули, мэр явно не знал. Чихание подтверждало неприязнь Харди ко всем Тыквенсам скопом и конкретно к одной рыжей ведьме. Облегчать жизнь этому грубияну, который, вдобавок ко всему, даже не выслушал меня, отговорившись делами Контроля? Вот еще. Я с беззаботным видом пожала плечами: — Решать, конечно, вам, но туристам тыквы нравятся. Мэр ненадолго задумался, но упоминание о туристах сделало свое дело. Он повернулся к миссис Остин и махнул рукой: — Ладно, твоя взяла. Делайте, что хотите. Вирджиния громко свистнула. Продавцы засуетились. Через пару мгновений оранжевые, красные, зеленые, желтые и коричневые тыквы самых разных форм и размеров были везде. Мистер Ботвелл хмыкнул: — Я смотрю, вы неплохо подготовились. Миссис Остин сказала с деланной скромностью: — Держали под рукой на случай, если тыпередумаешь. Мэр посмотрел на что-то за моей спиной, и улыбка сбежала с его лица. Я оглянулась. Из переулка появился Кристофер Харди. Рядом шел высокий крупный парень, на вид лет семнадцати, очень похожий на мистера Ботвелла. Анти-магических наручников на нем не было, но судя по перепуганному выражению лица, он сопровождал контролера не по собственному желанию. Кажется, студент-недоучка, едва не разваливший защитный периметр, нашелся. Мэр Ботвелл рванулся было навстречу, но миссис Остин его удержала: — Не дергайся. Кристофер сейчас сам сюда подойдет. Так быстрее, чем через прилавки пробиваться. Удивления в её голосе не было, только сочувствие. Похоже, Ботвелл-младший не в первый раз попадал в неприятности. |