Книга Рыжая проблема господина дознавателя, страница 66 – Полина Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжая проблема господина дознавателя»

📃 Cтраница 66

Воистину, в тихом омуте черти водятся.

- Потерпи неделю, - сказал герцог, и я внутренне напряглась.

Нам он дал точно такой же срок. Что же он скажет Фейт?

- А что будет через неделю? - младшую Бёрч тоже интересовал этот вопрос.

- Сегодня я был в доме у Нельсона. Этот придурок мало того, что ни на шаг не приблизился к разгадке, так ещё и притащил к себе в дом эту чёртову ведьму.

- Фу, - брякнула Фейт, а у меня зачесались кулаки.

Это она про меня?

- Так вот, - продолжил Риордан. - Через неделю он будет не простоуволен с должности королевского дознавателя, но ещё и вынужденно покинет столицу.

- Надеюсь, не один, а вместе с этой лохудрой, - мерзко хихикнула младшая Бёрч, вызвав у меня очередной приступ гнева.

Да что я ей сделала?

Она всегда мне улыбалась, а теперь оказывается, что сестра Оливии меня на дух не выносит?

- Всё будет хорошо, моя малышка, - голос герцога снизился до шёпота. - Оливия навсегда останется крысой, а я вновь стану холостым. Нам не надо будет прятаться и скрывать наши чувства.

Я не видела, что происходило в доме, лишь слышала радостный визг Фейт и странные чавкающие звуки, как будто кто-то что-то с аппетитом ел.

“Ну их, пойду отсюда”, - решила я, стараясь унять дрожь по всему телу.

К моему удивлению, место праведного гнева и нешуточной злости, заняли безысходная тоска, брезгливость и мерзкое чувство разочарования. Я помнила радостную Оливию, которая с восторгом рассказывала, какой потрясающий и обходительный герцог Риордан. И знать о том, что он вместо того, чтобы напару с мэром искать способы вернуть ей человеческий облик, крутит шашни с её младшей сестрой… Мне было жутко обидно за мою подругу Ливи.

“Расклеишься потом, а сейчас соберись и быстрее уходи,” - уговаривала себя, возвращаясь ползком обратно к живой изгороди. - “Надо срочно встретиться с Дорриэном и рассказать ему обо всём, что услышала от герцога и Фейт”.

Но едва мои голова и плечи протиснулись сквозь жёсткие, колючие ветки живой изгороди, кто-то коснулся моей ноги.

“Только бы не герцог! Только бы не Фейт”, - взмолилась я, осторожно повернув голову, чтобы не наткнуться лицом на острые шипы.

Я ожидала услышать нечто вроде: “Попалась!” или “Держи эту наглую рыжую ведьму”, но вместо этого с ужасом распознала тихое шипение.

Только не змея, только не змея, только не…

Я всё же смогла разглядеть длинное тонкое тело, обвившее мою лодыжку тугим браслетом и, не сдержившись, заорала во весь голос:

- Змея!

Больше всего на свете боюсь змей! От безобидных ужиков, с которыми игрались дети, до толстых, быстрых и ядовитых тварей, встречающихся на юге. К счастью, их видела лишь на картинках.

Я стрелой вылетела из кустов и судорожно затрясла ногой, пытаясь сбросить не менее перепуганную змейку. Когда у меня это получилось, я, забыв про осторожность, ломануласьк дыре в заборе.

И там с позором застряла.

Дёрнула рукой - никак, втянула живот - грудь помешала, да ещё и волосами зацепилась за соседний гвоздь. Чуть ли не плача, я навострила уши, пытаясь распознать змеиное шипение в траве, но вместо этого услышала торопливые шаги и торжествующий голос Риордана:

- Эмили, какая встреча!

“Что значит какая? Поганая”, - чертыхнулась я про себя и предприняла ещё одну попытку выбраться из дыры в заборе.

- Не торопитесь, госпожа Блейк, порвёте ваш чудесный наряд, - с напускным беспокойством принялся хлопотать вокруг меня злобный герцог. - Эти брюки так подчёркивают ваши ноги! Уверен, вскоре местные девушки начнут вам подражать. А то всё юбки, да платья, а мне, как нормальному мужчине, хочется разнообразия!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь