Онлайн книга «Хозяйка дома Риччи»
|
Сеньор Мольяри только кивнул в ответ и позвав с собой еще двух помощников мы пошли к воротам. По дороге я предложила во двор кареты не пускать, из-за возможного столпотворения. Пусть гости разомнут немного ноги и прогуляются по двору. Мой помощник одобрил план и мы приступили к встрече первых гостей Глава 83 — Приветствую граф Эльмидо! Графиня, Вы великолепны! Позвольте ваше приглашение? Сеньорита Натале Ринальди приготовила для всех небольшие подарки, прошу уделите ей внимание — сеньор Мольяри был великолепен. Знал всех по именам. Сыпал комплиментами и совсем не задерживал очередь. — Дорогие гости. Позвольте подарить вам изобретение супругов Рапаке. Пользоваться вот так. Сегодня вееры выполнены в цветах их свадьбы, но уже завтра, у сеньоры Орландо вы сможете заказать подобные новинки в цвет своих нарядов. Прошу возьмите, а этот милый господин проводит вас за стол. — и так с каждой парой гостей. Гости удивлялись, неуверенно, но всё же брали вееры и тут же начинали ими играть. Раскрывать и закрывать. Причем мужчинам тоже нравились подарки. Интересно же! Спустя какое-то время мы с сеньоритой Розой поменялись местами. Она стала встречать гостей, а я пошла в дом. Промочить горло и немного отдохнуть. А по дороге случайно увидела, как стайка сеньор срывает тряпичную розочку с букв «ВЛ». Совсем уже? Вернулась И рассказала проблему сеньору Мольяри. Он тут же поставил рядом с буквами своего человека. Выпив горячего взвара с капелькой вина, вернулась на свой пост. Вскоре увидела первых знакомых — супругов Риццо. — Сеньорита Натале, какая приятная встреча! Ой какая штучка! Веер? Надо запомнить — дочь мессира Жакопа держалась непринуждённо. И снова гости. Сколько мы ожидаем всего? Чуть больше трехста? Это примерно сто пар и столько же одиночек? Пресвятая Дева, дай сил выдержать это испытание! Когда я увидела сеньору Орландо, я готова была ей на шею броситься от радости. Но остановилась увидя что она с мужчиной. Очень высокий и широкоплечий. Копна чёрных волос, стянута в хвост, небольшой шрам на лбу. Чёрные глаза, прямой нос и губы, теряющиеся в густой растительности на лице. Глаза его искрились весёлыми зайчиками, и он нагло обнимал сеньору Орландо. Сеньор Мольяри, заметив моё замешательство, тихонько шепнул — «муж». А ведь и правда у неё есть муж. Служит где-то на границе. А ничего такой! С сеньорой Розой мы ещё несколько раз менялись местами. Я просто уходила вглубь дома и сидела смотря в стену или окно. Отдыхала. Спустя два часа поток гостей начал стихать. Подтягивались уже опаздывающие и извинялись при входе. Чуть позжея поняла почему. За столом царила тишина. Никто не ждал опоздавших. Все садились за стол и начинали есть/пить. Вот только со стороны это выглядело, как будто люди пришли на приём и ждут, когда их вызовут. Время от времени поднимался какой нибудь сеньор, и говорил примерно следующее: — Мессир Рапаке! Поздравляю Вас со свадьбой. Ваша супруга очаровательна! Затем следовал поклон и мешочек с монетами передавался подошедшему для этих целей слуге. Да они боятся мессира Викензо! Причём даже жены привычно не перешептываются, а смотрят на своих мужей. Надо было спасать ситуацию, и я пригласила выйти на свободную площадку перед молодыми десять смельчаков. Для игры «Море волнуется раз». Пока народ собирался, объясняла правила игры. Правда потом снова, но оно того стоило. Вначале было немного скованно, а потом, перед словом «Три» я делала паузы, спрашивая гостей об их воспоминаниях о море. А играющие в этот момент должны были совершать движения. |