Книга Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага, страница 88 – Анна Герр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага»

📃 Cтраница 88

– Вот и отлично, Сюзанночка! – обрадовалась госпожа Индреси, ступая рядом со мной и продолжая придерживать меня за локоть. – Вам хорошо будет вдвоём, и у тебя, наконец-то, найдётся время на личную жизнь.

Я покачала головой и устало улыбнулась. Госпожа Индерси в своём духе, всё пытается найти для меня счастье, и моё мнение по этому поводу её мало интересует.

Накормили меня так, что я с трудом из-за стола поднялась. Бодрящий отвар помог восстановить силы, и, проверив ещё раз Эквила и убедившись, что он идёт на поправку, я покинула поместье Индерси, пообещав прийти завтра с утра с целебным зельем. Нужно сегодня потрудиться. Зелье, которое я хотела сварить, сложное, отнимает много сил и магии, но очень действенное. Жаль, что его нельзя заранее наготовить. Долго оно не хранится.

– Леди Бароу, – окликнули меня, и я, резко развернувшись на скользкой дорожке, едва не упала. Но сильные руки успели подхватить меня. – Сегодня успел…

Я смотрела в ярко-голубые, чуть насмешливые глаза и понимала, что… таю под этим взглядом. Внутри взбунтовалась магия, потянулась к мужчине, что удерживал меня за талию. Даже сквозь толстый меховой плащ чувствовала горячие ладони и… это будоражило. Или это моё воображение всё дорисовывало, ведь невозможно сквозь такой плащ чувствовать тепло его рук. Может быть, но… сейчас это было неважно! Магическая связь заставляла сердце биться чаще…

– Благодарю вас, лордГрорте, – тихо и немного хрипло сказала я, не сумев отвести взгляд от его завораживающих глаз. – Вы спасли меня… от падения.

– Не хватало только вновь повредить ногу, – улыбнулся лорд, всё также продолжая удерживать меня на весу. И так легко удерживал, словно я совсем ничего не весила, была одной из снежинок, что кружили вокруг.

– Да… не хотелось бы…

Мы замерли в этом моменте в невозможности разорвать то, что сейчас происходило между нами. Магия искрила, скрепляла связь между нами…

– Простите, – пролепетала девушка в длинном светло-бежевом плаще, что проскочила возле нас и едва не задела лорда Грорте. Я словно вынырнула из омута, что кружил голову и будоражил душу… Посмотрела на прохожую, и та, обернувшись, встретилась со мной заинтересованным, жадным взглядом. Леди побежала разносить сплетни…

Лорд Грорте тоже отмер и осторожно поставил меня на ноги. Поправил плащ на мне и внимательно осмотрел всю с головы до ног. Нахмурился…

– Леди Бароу, вы выглядите уставшей… – ему не понравился мой вид, точнее, моё состояние. Не удивительно. После внука госпожи Индерси я была разбита. Бодрящий отвар придал сил, но их хватало, чтобы просто дойти до лавки. А больше и не надо. Там у меня много разных зелий и накопителей моей магии. Восстановлюсь. Сил на отвар сложного зелья для ребёнка хватит.

– Это после лечения мальчика. В лавке зелья, которые мне помогут восстановиться, – улыбнулась лорду и бросила взгляд на площадь. Людей не много, но некоторые с предвкушением поглядывали в нашу сторону.

– Вам бы ещё отдохнуть, – покачал головой мужчина, и из-под капюшона показались белоснежные волосы. Всё же его внешность очень интересная и завораживающая. Такой контраст между платиновыми волосами, светлой кожей и угольно-чёрными бровями и ресницами. Красиво… И необычно для наших мест. У нас таких нет. – Вы очень много трудитесь, леди. Мне про вас много рассказывали. В таком темпе сложно постоянно работать, особенно хрупкой и нежной девушке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь