Онлайн книга «Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага»
|
– Что за дела? – огорчённо вздохнула, наткнувшись на закрытую дверь в пекарню с вывеской “закрыто”. – Почему закрыто-то? – Леди Бароу, – услышала справа тонкий голосок и обернулась. Передо мной стоял мальчонка лет девяти. Я знала его. Это племянник пекаря, который и владеет данной пекарней. – Дядя сегодня закрылся раньше. У него друг издалека приехал. – Спасибо, Барри, – поблагодарила парнишку за пояснение. – А ты почему не дома? – Меня дядя послал за пакетом с выпечкой, который забыл перед уходом, – задорно улыбнулся малой, показывая отсутствующий передний зуб. Ничего, скоро вырастет новый. – В такую погоду и тебя послал? – возмутилась я, поёжившись. – Я сам вызвался. Лучше до пекарни сбегать, чем с младшим братом сидеть, – рассмеялся мальчуган, доставая ключ. Я посмотрела по сторонам. Почти все лавки ещё открыты, и, несмотря на снегопад, на улице много людей, значит, ничего мальчику не угрожает. – Ты только верхние застёжки плаща застегни, чтобы не надуло, – Барри послушно выполнил просьбу и, распрощавшись, зашёл внутрь. А я попыталась присмотреться к пекарне на другой стороне улицы, но снегопад не дал мне этого сделать. Ещё плотнее укутавшись, побежала до лавки в надежде, что хоть она работает, и нам с Котей сегодня удастся поужинать. Сапожки на каблучке скользили по неутоптанному снегу, под которым от мороза образовался лёд, и я старалась как можно аккуратнее ступать по дороге, чтобы не расстелиться здесь звёздочкой. Ситуацию усложнял снег, подгоняемый слабеньким ветерком мне в лицо, и прохожие, которые точно так же, как и я, почти ничего не видели. Заметив впереди свет из окна пекарни, я поторопилась, и это сыграло со мной злую шутку. Правая нога заскользила. Чтобы не упасть, я попыталасьсхватиться за стоящий рядом столб, но не дотянулась и… – Демон! – взвизгнула я, приготовившись испытать боль от падения. Я уже потеряла опору под ногами и нисколько не сомневалась, что сейчас позорно упаду на мягкое место прямо посреди улицы, как… Как меня подхватили сильные руки. Эти руки спасли меня от падения и прижали к мужскому телу. – Не пристало так выражаться даме, – бархатистый голос привёл в чувства. От быстроты происходящего я как-то немного потерялась, но, услышав эту фразу, махом пришла в себя и осознала, что стою прижатая к совершенно неизвестному мне мужчине. Как это неприлично! – Благодарю, что помогли мне, – вежливо сказала я, пытаясь освободиться из объятий. Но… Он не отпустил. От непонимания я подняла голову, поскольку мой спаситель был почти на голову выше меня, и посмотрела в глаза. – Как ваше имя, леди? – быстро он определил мой статус. Падающий снег не позволял нормально рассмотреть мужчину, но могла отметить, что это аристократ. Он был красив. По-мужски красив с острыми чертами лица и невероятными глазами. Они прожигали. Взгляд цепкий и колкий. Словно он смотрел сразу в душу. А губы… Какие-то притягательные… Глава 5 – Сюзанна Бароу, – завороженно ответила я, забыв обо всех правилах приличия. Но секунда, и это наваждение спало, словно лавина сошла с горной вершины, освобождая мой разум. Поняла, насколько неприлично себя веду, и дёрнулась, пытаясь освободиться. Мужчина сразу отпустил. – Прошу прощения, но это крайне неприлично. Я благодарна вам за моё спасение от падения… |